Bewertung:

Die spanische Bibelübersetzung wird für ihre bessere Qualität im Vergleich zur englischen Jerusalemer Bibel gelobt, und viele Benutzer schätzen die Größe, den Druck und den Einband. Während sie als benutzerfreundlich angesehen wird, erwähnen einige Kritiken Bedenken über die dünnen Seiten und den Inhalt, der im Vergleich zur englischen Ausgabe drastisch reduziert wurde. Insgesamt finden die Leser das Buch schön und leicht zu lesen, aber es gibt gemischte Gefühle bezüglich der Lieferung, der Druckgröße und der Haltbarkeit der Seiten.
Vorteile:Hervorragende Übersetzungsqualität, attraktiver Einband, größeres Druckformat, leicht zu lesen, gut zum Üben des Spanischen und allgemein ein gut angenommenes Produkt.
Nachteile:Die Seiten sind dünn und neigen zum Einreißen, einige Inhalte wurden erheblich gekürzt, das Buch entspricht möglicherweise nicht den Erwartungen an einen „Großdruck“, und es wurden Probleme bei der Lieferung gemeldet.
(basierend auf 146 Leserbewertungen)
Biblia de Jerusaln Latinoamericana: Edicin de Bolsillo
Nueva edici n revisada y aumentada. Zum ersten Mal führt eine Ausgabe der Bibel von Jerusalems in ihrem Text die eigene lateinamerikanische Sprache ein.
Zwei Expertengruppen, eine von der Universidad Pontificia de M xico und eine andere aus kolumbianischen und argentinischen Fachleuten, haben die gesamte Ausgabe überarbeitet und die notwendigen Anpassungen vorgenommen, um die Botschaft für lateinamerikanische Leser verständlich zu machen. Este t tulo disponible solamente en Espa ol. /Dieses Buch ist nur in Spanisch geschrieben.
Jerusalem Bibel Pocket Latinoamericana. Taschenausgabe.
Neue revidierte und ergänzte Ausgabe. Zum ersten Mal führt eine Ausgabe der Jerusalemer Bibel in ihrem Text die eigene lateinamerikanische Sprache ein.
Zwei Expertengruppen, eine von der Päpstlichen Universität von Mexiko und andere kolumbianische und argentinische Spezialisten haben die gesamte Ausgabe überprüft und die notwendigen Anpassungen vorgenommen, um die biblische Botschaft für lateinamerikanische Leser verständlicher zu machen.