Bewertung:

Die Benutzer schätzen die chinesisch/englische Bibel für ihre einfache Übersetzung, den attraktiven Druck und die zweisprachigen Funktionen. Allerdings gibt es erhebliche Bedenken hinsichtlich der Qualität, einschließlich dünnem Papier, falschem Inhaltsverzeichnis und beschädigtem Einband.
Vorteile:⬤ Leicht zu lesen und zwischen Chinesisch und Englisch zu übersetzen
⬤ großer Druck
⬤ großartig für Unterricht und Geschenke
⬤ praktisch für zweisprachige Leser.
⬤ Dünnes Papier, das leicht knittert
⬤ kleineres Format als normal
⬤ falsches Inhaltsverzeichnis, das zu Verwirrung führt
⬤ Probleme mit der Umschlagqualität, einschließlich Knicken
⬤ Unstimmigkeiten bei der Versionskennzeichnung.
(basierend auf 17 Leserbewertungen)
Chinese English Bible-FL/NIV
Eine Volltextbibel, die die meistverkaufte Neue Internationale Version (NIV) und die leicht zu lesende Zeitgenössische Chinesische Bibel (CCB) Seite an Seite enthält.
Mit der Chinesischen Zeitgenössischen Bibel (CCB) in vereinfachter Schrift und der Neuen Internationalen Version (NIV) in englischer Sprache sind diese Übersetzungen klar, präzise, leicht verständlich und kompromisslos treu zu den Originaltexten der Bibel. Diese zweisprachige Parallelbibel enthält zusätzliche Studienhilfen und eignet sich perfekt für den Einsatz, den persönlichen Gebrauch, für diejenigen, die eine zweite Sprache lernen, oder für Übersetzungsvergleiche.
Die Merkmale umfassen: Voller Text der vereinfachten chinesischen Schrift der Chinesischen Zeitgenössischen Bibel (CCB) Voller Text der genauen, lesbaren und klaren Neuen Internationalen Version (NIV) Eine Auswahl von Karten des Alten und Neuen Testaments hilft zu erklären, wo wichtige Ereignisse stattgefunden haben Farbbandmarkierung Das zweispaltige Format ermöglicht es den Lesern, beide Übersetzungen leicht nebeneinander zu sehen 8. 5-Punkt chinesische Schriftgröße / 9-Punkt englische Schriftgröße Hochwertiges Bibelpapier