Bewertung:

In den Rezensionen wird ein breites Spektrum an Meinungen über „Der zufällige Tod eines Anarchisten“ von Dario Fo zum Ausdruck gebracht. Viele Leser schätzen den satirischen Humor, die politischen Themen und den starken Schreibstil des Stücks, während einige Bedenken hinsichtlich der Komplexität und der Eignung für alle Zielgruppen äußern. Das Buch befindet sich in einem guten Zustand und wird von den Verkäufern prompt geliefert.
Vorteile:⬤ Das Stück wird für seinen Humor und Witz hoch gelobt.
⬤ Die Qualität des Textes wird als ausgezeichnet und zum Nachdenken anregend bezeichnet.
⬤ Vielen Rezensenten gefiel der tiefgründige politische Kommentar und die satirische Herangehensweise an ernste Themen wie Polizeibrutalität.
⬤ Das Buch wird oft in gutem Zustand und schnell von den Verkäufern erhalten.
⬤ Einige finden die Themen und den Stil des Stücks zu komplex oder nicht nach ihrem Geschmack.
⬤ Einige Rezensenten bemerkten, dass das Buch teuer sein kann.
⬤ Es wird vor verschiedenen Versionen des Stücks gewarnt, was bei Schülern, die sich auf bestimmte Lehrpläne vorbereiten, zu Verwirrung führen kann.
(basierend auf 16 Leserbewertungen)
Accidental Death of Anarchist
In den ersten zwei Jahren seiner Aufführung in Italien wurde Dario Fos berüchtigter Unfalltod eines Anarchisten von über einer halben Million Menschen gesehen. Seitdem wurde es in der ganzen Welt aufgeführt und ist zu einem Klassiker des Dramas des zwanzigsten Jahrhunderts geworden.
Jahrhunderts. Als scharfe und urkomische Satire auf die Korruption der Polizei behandelt es den Fall eines anarchistischen Eisenbahnarbeiters, der 1969 aus dem Fenster eines Polizeipräsidiums in den Tod "stürzte". Ich sollte Sie warnen, dass der Autor dieses kranken kleinen Stücks, Dario Fo, den traditionellen, irrationalen Hass auf die Polizei hat, der allen engstirnigen Linken gemein ist, und so werde ich zweifellos unfreiwillig die Zielscheibe endloser antiautoritärer Sticheleien sein.
' (Inspektor Bertozzo, Hauptquartier der italienischen Polizei) 'Ein großartiges Konzept: eine schräge politische Farce. ' (Michael Billington) Diese Ausgabe wurde von Gavin Richards nach der Übersetzung von Gillian Hanna bearbeitet und enthält eine Einleitung von Stuart Hood und ein Vorwort von Dario Fo.