Bewertung:

In den Rezensionen zu dieser Koranübersetzung werden die gute Lesbarkeit und der moderne Ansatz hervorgehoben, was sie sowohl für neue als auch für erfahrene Leser zu einer beliebten Wahl macht. Viele schätzen die Fairness und die Einbeziehung sowohl des arabischen als auch des englischen Textes, obwohl einige auf die geringe Größe der arabischen Schrift als Nachteil hinweisen. Während die meisten Rezensionen positiv sind, gibt es auch einige negative Kommentare, die persönliche Überzeugungen gegen die Religion widerspiegeln.
Vorteile:⬤ Leicht zu lesende und verständliche englische Übersetzung.
⬤ Moderne und faire Wiedergabe, die kulturelle und literarische Kontexte sensibel darstellt.
⬤ Enthält sowohl arabische als auch englische Texte, was für den Vergleich von Vorteil ist.
⬤ Positive Empfehlungen von Freunden und Professoren.
⬤ Wird für seine akademische Zuverlässigkeit und einzigartigen Interpretationen geschätzt.
⬤ Der arabische Text ist sehr klein, was den Vergleich mit den Übersetzungen erschwert.
⬤ Einige Rezensionen äußern negative Gefühle über den Islam und den Koran als Religion.
⬤ Einige Leser finden sich wiederholende Themen im Inhalt.
(basierend auf 44 Leserbewertungen)
Al-Qur'an: A Contemporary Translation
Diese zweisprachige Ausgabe des Korans, des heiligen Buches des Islam, wurde erstmals 1988 in den Vereinigten Staaten veröffentlicht.
Ahmed Ali, der bedeutende pakistanische Romancier, Dichter, Kritiker und Diplomat, präsentiert diese elegante und poetische Übersetzung mit einer zeitgenössischen und lebendigen Stimme. Auf jeder Seite stehen das arabische Original und die englische Übersetzung nebeneinander, um den Leser zu ermutigen, aus beiden Texten zu schöpfen.
Wo es nötig ist, fügt Professor Ali auch Anmerkungen hinzu, die die volle Bedeutung jedes Wortes und jedes Satzes vermitteln. Dieser leicht zugängliche Band ist sowohl für Gelehrte als auch für Anhänger des Islams wirklich unverzichtbar.