Bewertung:

Das Buch ist eine Sammlung von bereits veröffentlichten Aufsätzen zur Diskursanalyse neutestamentlicher Texte, die sich in erster Linie an Leser richten, die mit den biblischen Sprachen vertraut sind. Auch wenn einige Inhalte veraltet und recht technisch sind, bieten viele Aufsätze wertvolle Einblicke in den biblischen Diskurs.
Vorteile:Aufschlussreiche Aufsätze zur Diskursanalyse, praktische Anwendungen für die neutestamentliche Literatur, erwägenswert für Leser, die mit biblischen Sprachen vertraut sind, anregende Analysen.
Nachteile:Der Inhalt enthält veraltetes Material, nicht alle Aufsätze sind gleichermaßen anwendbar, die Fachsprache mit dem Griechischen kann für einige Leser eine Herausforderung sein, es fehlt die Klarheit über den Nachdruckcharakter des Bandes.
(basierend auf 3 Leserbewertungen)
Analyzing and Translating New Testament Discourse
In dieser Aufsatzsammlung analysiert der pensionierte UBS-Übersetzungsberater David J.
Clark die Diskursstruktur vieler neutestamentlicher Schriften aus den Evangelien und Episteln. Darüber hinaus erörtert er die Diskursfunktion von verdrängten Vokativen und Diskursmarkern in den Reden Jesu.
In den übrigen Aufsätzen setzt er sich mit der Frage auseinander, wie Bibelübersetzer mit signifikanten Wendungen in den Evangelien umgehen sollten. Im gesamten Band wendet Clark sein linguistisches Fachwissen auf das Neue Testament an, um Bibelstudenten und insbesondere Bibelübersetzern praktische Hilfestellung zu geben.