Bewertung:

Derzeit gibt es keine Leserbewertungen. Die Bewertung basiert auf 2 Stimmen.
Ark Hive
Auf der Suche nach einer verworrenen, unsteten Liebe zu einem Ort inmitten der Landschaft, der Kulturen und der sozialen und ökologischen Krisen Süd-Louisianas sucht ARK HIVE inmitten der Ruinen nach Antworten - was bedeutet es, hier und jetzt zu sein? Diese Sammlung folgt den Ley-Linien, die in die Straßen und Bayous einer rasch erodierenden Landschaft gemeißelt wurden, und verweigert sich der Stabilität, im Vertrauen auf das Rätsel und die vielfältigen Stimmen, die es aktivieren. Reeds formale Hybridität stellt handgefertigte Karten, collagierte Sprache und veränderte Dokumente neben Lyrik und lyrische Essays: "Fragmente aus Tagebüchern, Fotografien, Erinnerungen, Archiven - Zeitkapseln einer zerfallenden Welt." ARK HIVE trägt seine Geliebten und Toten mit dem Strom des eigenen vegetativen Drangs des Werks - Anhäufungen von Geschichte und Eintauchen, Sättigungen von Trauer und Freude.
Zart und monumental, ein wimmelnder Bienenstock von Stimmen, rückt ARK HIVE eine außergewöhnliche, verschwindende Welt in den Mittelpunkt unserer Aufmerksamkeit. "Es gibt Orte - wie Hawai'i, wie Louisiana -, an denen die Kulturen einzigartig sind, und an denen sich Außenstehende von Insidern unterscheiden müssen. Als Dichterin, die mit Fragen der Aneignung und des Diebstahls vertraut ist, fragte sich Marthe Reed, wie eine Kalifornierin, die in Providence und Perth gelebt hatte, über Louisiana schreiben konnte, einen Ort, den sie in den vielen Jahren ihres Lebens in Lafayette liebte.
"Wenn ich über Louisiana schreibe, drängen sich die Pole der Zuneigung und der Entfremdung gegen mich." Ihre Antwort bestand darin, ein Archiv anzulegen und aus dessen Dokumenten ein Epos zu schreiben: Fotos, Karten, Vogelnamen, Reisetagebücher, Geschichten, Sprachen. Was dieses Material letztlich zum Leben erweckt, sind die Herzenslyrics, die das Ganze durchziehen: von der "Threnody" "I keep the contents of my heart / stacked in wet clay / heavy with downpour", wo "behind the grate the small / eyes of an armadillo / muted reek / of urine and feces. )" Die Hymne, die sie schrieb, galt einem schönen, zerrissenen und zerbrechlichen Ort.
Es schmerzt mich, meinen Absatz in der Vergangenheitsform zu schreiben. Kurz vor ihrem Tod sagte sie mir: "Wir werden alle sterben und niemand wird sich an uns erinnern; das ist in Ordnung." Wir sind hier, um uns an sie und dieses hinreißende, wichtige und notwendige Werk zu erinnern." --Susan M.
Schultz.