Celinda, eine Tragödie: Eine zweisprachige Ausgabe Band 8

Celinda, eine Tragödie: Eine zweisprachige Ausgabe Band 8 (Valeria Miani)

Originaltitel:

Celinda, a Tragedy: A Bilingual Edition Volume 8

Inhalt des Buches:

Valeria Mianis Celinda (1611), die einzige von einer Frau verfasste weltliche Tragödie des frühneuzeitlichen Italiens, wird hier zum ersten Mal in einer modernen Ausgabe vorgelegt. Mianis Geschichte über die zum Scheitern verurteilte Liebe der lydischen Prinzessin Celinda zu dem verkleideten persischen Prinzen Autilio/Lucinia ist ein eindrucksvolles Beispiel für den explorativen Umgang mit der Geschlechtsidentität, der für das italienische Drama dieser Zeit sowohl in der gelehrten als auch in der commedia dell'arte-Tradition so charakteristisch ist. Mit der einfühlsamen Übersetzung von Julia Kisacky und einer wertvollen kontextualisierenden Einführung von Valeria Finucci leistet diese Ausgabe von Celinda einen wichtigen Beitrag zu unserem Verständnis der Stellung der Frau in der italienischen literarischen Kultur in einer Epoche, die aufgrund der Bandbreite und Qualität der von Frauen verfassten Werke zunehmend als außergewöhnlich gilt.

(--Virginia Cox)

Professorin für Italienisch an der New York University.

Weitere Daten des Buches:

ISBN:9780772720757
Autor:
Verlag:
Sprache:Englisch
Einband:Taschenbuch
Erscheinungsjahr:2010
Seitenzahl:416

Kauf:

Derzeit verfügbar, auf Lager.

Ich kaufe es!

Weitere Bücher des Autors:

Celinda, eine Tragödie: Eine zweisprachige Ausgabe Band 8 - Celinda, a Tragedy: A Bilingual Edition...
Valeria Mianis Celinda (1611), die einzige von...
Celinda, eine Tragödie: Eine zweisprachige Ausgabe Band 8 - Celinda, a Tragedy: A Bilingual Edition Volume 8

Die Werke des Autors wurden von folgenden Verlagen veröffentlicht: