Bewertung:

Derzeit gibt es keine Leserbewertungen. Die Bewertung basiert auf 2 Stimmen.
The Old Greek of Isaiah: An Analysis of Its Pluses and Minuses
Eine prägnante Studie einer großen Anzahl von Beispielen für Plus- und Minuspunkte, die einen Einblick in die Übersetzung vom Hebräischen ins Griechische gibt.
Van der Vorm-Croughs konzentriert sich in dieser Übersetzungsstudie auf die Prozesse, die zu Plus- und Minuspunkten führen, einschließlich sprachlicher und stilistischer Aspekte (d. h. Fälle, in denen Elemente im Interesse eines angemessenen Gebrauchs der griechischen Sprache hinzugefügt oder weggelassen wurden), literarischer Aspekte (Hinzufügungen und Auslassungen zur Verschönerung des griechischen Textes), übersetzungstechnischer Aspekte (z. B. die Vermeidung von Redundanz) sowie kontextueller und intertextueller Exegese und Harmonisierung. Diese Arbeit befasst sich auch mit der Beziehung zwischen dem griechischen Jesaja und seiner möglichen hebräischen Vorlage, um festzustellen, welche Plus- und Minuspunkte auf die Verwendung eines anderen hebräischen Textes durch den Übersetzer zurückzuführen sein könnten.
Merkmale: Elf Kategorien für die Plus- und Minuspunkte des griechischen Jesaja Untersuchung von Übersetzungstechniken und Übersetzerfehlern Verwendung der kritischen Ausgabe von Joseph Ziegler.