Bewertung:

Das Buch ist eine Sammlung von Prosa-Gedichten und lyrischen Zeilen, die sich um die Symbolik der Pfingstrose drehen. Es erforscht Themen wie Schönheit, Verwandlung und die vergängliche Natur des Lebens durch poetische und erzählerische Formen, die durch das zweisprachige Format in Spanisch und Englisch bereichert werden.
Vorteile:Die Poesie wird als erhaben, tiefgründig und außerordentlich schön beschrieben. Die meditative Reise, auf die der Autor seine Leser mitnimmt, ist fesselnd und hebt die Schönheit des Lebens und der vergänglichen Momente hervor. Die Übersetzung von Mark Weiss wird als außergewöhnlich gelobt, da sie das Werk sowohl für spanische als auch für englische Leser zugänglich macht. Sie verwebt poetische Elemente mit historischen Legenden und bietet so ein abgerundetes Leseerlebnis.
Nachteile:Einige Leser sind der Meinung, dass der Pfingstrose selbst zu wenig Aufmerksamkeit geschenkt wird, und bezeichnen einige der Gedichte als unbedeutend. Dies deutet darauf hin, dass der poetische Stil zwar bewundert werden kann, der Inhalt jedoch nicht bei allen Lesern Anklang findet.
(basierend auf 3 Leserbewertungen)
Book of the Peony
„Gaspar Orozcos außergewöhnliches Buch der Pfingstrose hat mich mit einem Sturm aus ruhiger Flamme und Schwärze und Nichts alles weggeblasen.
Ich schreibe dies von Pont-Aven aus, wo ich über Künstlerkolonien und -versammlungen schreibe, bevor ich zurückkomme (was für ein unpassendes Wort), und plötzlich trifft mich diese Poesie in der bretonischen Kälte mit - ich kann nicht sagen, was - einem dunklen Feuer, als ich erwartete, ich habe keine Ahnung, was? Ich hatte gedacht, ah, Pfingstrose, wie pens e, wie ein geliebtes und zartes Stiefmütterchen der Gedanken, aber diese Pfingstrose ist näher an der Chrysantheme der japanischen Schrift von vor langer Zeit.
Diese bemerkenswerte Poesie bringt das längst Vergangene in die Nähe, wenn ich es so ausdrücken darf. Sie leuchtet aus der Ferne und auch aus der Nähe, brennend.“ --Mary Ann Caws.