
The Roof of the Whale Poems
Der venezolanische Dichter Juan Calzadilla (geb. 1931), Träger des Nationalpreises für Bildende Kunst und des Nationalpreises für Literatur, gilt als einer der einflussreichsten Dichter der spanischen Sprache. Doch während seine Bücher in Argentinien, Brasilien, Kolumbien, Kuba und Spanien erschienen sind, war sein Werk bisher nicht in englischer Sprache erhältlich.
1961 war Calzadilla Gründungsmitglied von El Techo de la Ballena (Das Dach des Wals), einem Avantgarde-Kollektiv, das Politik und Ästhetik miteinander verbinden wollte. Unter ihrem Dach veröffentlichte er drei Gedichtbände - Dictated by the Pack (1962), Bad Manners (1965) und The Supernatural Contradictions (1967) -, die hier in einer Gesamtausgabe präsentiert werden, die von Katherine M. Hedeen und Olivia Lott meisterhaft übersetzt wurde. Jahrzehnte später klingen diese Gedichte immer noch nach, denn sie veranschaulichen zutiefst das Gefühl der Verstrickung, des gesellschaftlichen Drucks auf das Individuum und der unerschütterlichen Weigerung, nachzugeben. The Roof of the Whale Poems ist eine atemberaubende Sammlung voller surrealistischer Bilder, überschwänglich, spannend und unerwartet.
Die Hauptbeschäftigung, die wir diesem Gefangenen gegeben haben, besteht darin, ihn zu zwingen, rastlos durch ein Labyrinth zu laufen, das sich bei näherer Betrachtung als ein Labyrinth entpuppt, dessen Innenraum genau den Zuckungen seines Gehirns entspricht.
Ein Verurteilter, den wir zum Tode verurteilt haben...
--Auszug aus "Der Gefangene seines Gewissens".