Bewertung:

Das Buch enthält atemberaubende Gedichte von Jorge Carrerra Andrade, die für ihre Schönheit und emotionale Tiefe hoch gelobt werden. Obwohl die Übersetzungen im Allgemeinen gut aufgenommen werden, gibt es unterschiedliche Meinungen über die Qualität der Übersetzungen der verschiedenen Übersetzer.
Vorteile:⬤ Atemberaubende Poesie
⬤ Erstaunliche Schreibweise, die Schönheit in wenigen Worten einfängt
⬤ Tiefgründiger literarischer Wert
⬤ Die Übersetzung von Steven Ford Brown wird gelobt
⬤ Der Autor ist als bedeutende Persönlichkeit der Literatur anerkannt.
Einige Leser bevorzugen eine frühere Übersetzung aus dem Jahr 1972, weil sie den Text als flüssiger empfinden; die Meinungen über die Qualität der Übersetzung gehen auseinander, was den Lesegenuss beeinträchtigen kann.
(basierend auf 2 Leserbewertungen)
Century of the Death of the Rose: Selected Poems of Jorge Carrera Andrade
Jahrhunderts waren auf dem amerikanischen Kontinent brillante Dichter wie Ruben Dario, Pablo Neruda, Cesar Vallejo, Vicente Huidobro und Octavio Paz hervorgetreten.
Zu dieser Liste muss noch der Ecuadorianer Jorge Carrera Andrade hinzugefügt werden, der sein ganzes Erwachsenenleben als Diplomat, Politiker und Dichter auf Reisen verbrachte. Obwohl sein Buch Secret Country (New York: MacMillan, 1946), das kurz nach seiner Amtszeit als ecuadorianischer Generalkonsul in San Francisco veröffentlicht wurde, in den USA kurzzeitig für Aufsehen sorgte, ist Andrade bei amerikanischen Anthologen und Literaturkritikern inzwischen in Vergessenheit geraten.
Tatsächlich aber war der verstorbene Andrade eine führende Persönlichkeit der lateinamerikanischen Literatur. Der vorliegende Gedichtband wurde von Steven Ford Brown ausgewählt und übersetzt und wird sowohl auf Spanisch als auch auf Englisch präsentiert.