Der Buddhismus: In Übersetzungen

Bewertung:   (4,2 von 5)

Der Buddhismus: In Übersetzungen (Clark Warren Henry)

Leserbewertungen

Derzeit gibt es keine Leserbewertungen. Die Bewertung basiert auf 3 Stimmen.

Originaltitel:

Buddhism: In Translations

Inhalt des Buches:

Der Älteste sagte: "Eure Majestät, warum sind nicht alle Bäume gleich, sondern manche sauer, manche salzig, manche bitter, manche scharf, manche adstringierend, manche süß? "Ich vermute, Bhante, wegen der Unterschiede in den Samen." - aus "Die Ursache der Ungleichheit in der Welt" Obwohl diese schöne Übersetzung der grundlegenden Lehren des Buddha vor mehr als einem Jahrhundert, im Jahr 1896, veröffentlicht wurde, ist sie immer noch eine würdige Einführung - nur wenige der zahlreichen nachfolgenden Übersetzungen sind so klar, so ausgewogen oder so gut organisiert wie diese.

Dies ist kein trockener wissenschaftlicher Text, sondern ein sehr gut lesbarer Text, der aus den originalen Palmblattmanuskripten in der Pali-Sprache - die mit dem Sanskrit verwandt ist - entnommen wurde und einfache, aber strahlende Kapitel über die Existenz von Lebewesen, Karma und Wiedergeburt, Meditation und Nirwana sowie über die weise und mitfühlende Erleuchtung des Buddha enthält. Namaste.

HENRY CLARK WARREN (1854) war ein amerikanischer Gelehrter des Buddhismus.

Weitere Daten des Buches:

ISBN:9781596053021
Autor:
Verlag:
Einband:Taschenbuch

Kauf:

Derzeit verfügbar, auf Lager.

Ich kaufe es!

Weitere Bücher des Autors:

Der Buddhismus: In Übersetzungen - Buddhism: In Translations
Der Älteste sagte: "Eure Majestät, warum sind nicht alle Bäume gleich, sondern manche sauer, manche...
Der Buddhismus: In Übersetzungen - Buddhism: In Translations

Die Werke des Autors wurden von folgenden Verlagen veröffentlicht: