Der zweisprachige Gerichtssaal: Gerichtsdolmetscher im Gerichtsverfahren, Zweite Auflage

Bewertung:   (4,6 von 5)

Der zweisprachige Gerichtssaal: Gerichtsdolmetscher im Gerichtsverfahren, Zweite Auflage (Susan Berk-Seligson)

Leserbewertungen

Derzeit gibt es keine Leserbewertungen. Die Bewertung basiert auf 27 Stimmen.

Originaltitel:

The Bilingual Courtroom: Court Interpreters in the Judicial Process, Second Edition

Inhalt des Buches:

Susan Berk-Seligsons bahnbrechendes Buch stützt sich auf mehr als hundert Stunden Tonaufnahmen von spanisch-englischen Gerichtsverhandlungen in Bundes-, Landes- und Stadtgerichten - zusammen mit einer Reihe von psycholinguistischen Experimenten, bei denen die Reaktionen von Scheinjuroren auf gedolmetschte Zeugenaussagen untersucht wurden -, um eine systematische Studie über Gerichtsdolmetscher vorzulegen, die einige alarmierende, äußerst wichtige Bedenken aufwirft. Entgegen der Annahme, dass Dolmetscher keinen Einfluss auf die Dynamik von Gerichtsverfahren haben, zeigt Berk-Seligson, dass Dolmetscher möglicherweise den Unterschied ausmachen können, ob ein Angeklagter eines Verbrechens für schuldig oder nicht schuldig befunden wird.

Diese zweite Auflage des Buches The Bilingual Courtroom enthält eine vollständig aktualisierte Übersicht über die theoretische und politikorientierte Forschung zum Einsatz von Dolmetschern in Gerichtsverfahren, insbesondere unter dem Gesichtspunkt der linguistischen Pragmatik. Es bietet neue Einblicke in das Dolmetschen in quasi-gerichtlichen, informellen und spezialisierten Gerichtsumgebungen, wie z. B. Bagatellgerichte, Gefängnisse und Haftanstalten.

Aktuelle Trends bei der Zertifizierung und Zulassung von Dolmetschern in den Vereinigten Staaten und im Ausland.

Untersucht das Ferndolmetschen (z. B. per Telefon) und die Ausbildungsprogramme für Dolmetscher.

Betrachtet politische Prozesse und Tribunale, um unser Bewusstsein für internationale Perspektiven beim Gerichtsdolmetschen zu schärfen.

Und erweitert die interkulturellen Aspekte. Mit einem neuen Vorwort von Berk-Seligson unterstreicht diese zweite Auflage nicht nur die Wirkung der früheren Versionen von The Bilingual Courtroom, sondern macht auch auf die anhaltende Notwendigkeit einer kritischen Untersuchung des Dolmetschens in unserer sich ständig diversifizierenden Gesellschaft aufmerksam.

Weitere Daten des Buches:

ISBN:9780226329161
Autor:
Verlag:
Einband:Taschenbuch
Erscheinungsjahr:2017
Seitenzahl:352

Kauf:

Derzeit verfügbar, auf Lager.

Ich kaufe es!

Weitere Bücher des Autors:

Der zweisprachige Gerichtssaal: Gerichtsdolmetscher im Gerichtsverfahren, Zweite Auflage - The...
Susan Berk-Seligsons bahnbrechendes Buch stützt...
Der zweisprachige Gerichtssaal: Gerichtsdolmetscher im Gerichtsverfahren, Zweite Auflage - The Bilingual Courtroom: Court Interpreters in the Judicial Process, Second Edition
Erzwungene Geständnisse - Coerced Confessions
Das Buch präsentiert eine Diskursanalyse von polizeilichen Verhören, an denen hispanische Verdächtige beteiligt...
Erzwungene Geständnisse - Coerced Confessions

Die Werke des Autors wurden von folgenden Verlagen veröffentlicht: