Bewertung:

Das Buch bietet eine einzigartige englische Übersetzung der aramäischen Targums von Esther, die wegen ihrer Verfügbarkeit und ihrer spezifischen Textauswahl geschätzt wird. Es enthält jedoch zahlreiche phantasievolle Ergänzungen der Übersetzer, die einige Leser als problematisch empfinden.
Vorteile:⬤ Einzigartiger Zugang zum aramäischen Targum von Esther, was es zu einer seltenen Quelle macht.
⬤ Qualität des Inhalts, da es den Text von Esther in einer besonderen Übersetzung präsentiert.
⬤ Das Buch wird von denjenigen, die sich für die verschiedenen Texttraditionen der Bibel interessieren, sehr geschätzt.
⬤ Die Übersetzer fügten zahlreiche fantasievolle Legenden und Interpretationen hinzu, die vom Originaltext abweichen, was Puristen frustrieren könnte.
⬤ Qualitätsbedenken bei Exemplaren, die über Amazon gekauft wurden, da einige berichteten, trotz des hohen Preises minderwertige Bücher erhalten zu haben.
(basierend auf 2 Leserbewertungen)
The Two Targums of Esther
Die so genannte Magillat Esther (Schriftrolle von Esther„) ist Teil der biblischen Gruppe von Büchern in den Hagiographien, die als die Fünf Megillot“ bekannt sind und Esther, die Schriftrollen der Canticles, Ruth, Lamentations und Ecclesiastes bezeichnen.
Diese fünf Schriftrollen spielen neben dem Pentateuch eine wesentliche Rolle in der jüdischen Liturgie; und doch hatte Esther (ebenso wie andere dieser fünf) Schwierigkeiten, als heilige Schrift in den hebräischen Kanon aufgenommen zu werden. Professor Grossfeld liefert eine einfache, idiomatische Übersetzung des ursprünglichen Aramäischen für den Targum Rishon und den Targum Sheni, mit Kommentaren zum so genannten dritten Esther-Targum.