Bewertung:

Das Buch ist eine wissenschaftliche Ausgabe eines alten englischen Gedichts, die sich durch ihre Lesbarkeit und ihren informativen Inhalt auszeichnet. Es enthält sowohl den Originaltext als auch eine Übersetzung, wodurch es modernen Lesern leichter zugänglich ist.
Vorteile:Lesbar, informativ, enthält Originaltext und Übersetzung, regt zu interessanten Diskussionen in der Klasse an, wird wie beschrieben geliefert.
Nachteile:Physischer Zustand der Exemplare kann schlecht sein (z. B. missbrauchte Exemplare), einige Teile können störend sein, Dialekt kann schwierig sein.
(basierend auf 4 Leserbewertungen)
The Owl and the Nightingale: Text and Translation
The Owl and the Nightingale (Die Eule und die Nachtigall) ist eines der ersten und größten komischen Langgedichte in englischer Sprache und einer der bekanntesten und gelungensten literarischen Texte des Mittelalters.
Es ist abwechselnd fröhlich trivial und anspielungsreich ernst und wurde von Literaturkritikern als ein "höchst wunderbares Stück Schriftstellerei", "ein Wunder der literarischen Kunst" und "ein wahrhaft erstaunliches Phänomen" bezeichnet. Es gibt derzeit keine andere Ausgabe, und dies ist die erste neue englische Ausgabe des Gedichts seit 1960.
Das Buch enthält eine lebendige Paralleltextübersetzung in modernem Englisch sowie ein Glossar, Anmerkungen und eine Einleitung. Für die Ausgabe wurden die komplexe Textgeschichte des Gedichts, seine sprachliche Herkunft und die Praktiken seiner Schreiber sowie seine möglichen Quellen völlig neu überdacht.