Die Geschicke von Wangrin

Bewertung:   (4,5 von 5)

Die Geschicke von Wangrin (Hampat B Amadou)

Leserbewertungen

Zusammenfassung:

In den Rezensionen wird „Wangrin“ als ein bedeutendes Stück afrikanischer Literatur mit reichen kulturellen Einblicken hervorgehoben und seine Darstellung der afrikanischen Erfahrung unter dem Kolonialismus gelobt. Die Übersetzung aus dem Französischen ins Englische findet großen Anklang und macht das Buch einem breiteren Publikum zugänglich. Allerdings gibt es unterschiedliche Auffassungen darüber, ob es sich bei dem Buch um eine fiktionale Erzählung oder um einen Tatsachenbericht handelt.

Vorteile:

Bedeutende Darstellung des afrikanischen Erbes und der kolonialen Erfahrung.
Gut übersetzt und fesselnd ins Englische.
Tiefe Einblicke in menschliche Beziehungen und indigene Glaubensvorstellungen.
Als Pflichtlektüre für Liebhaber großer Bücher beschrieben.
Positive Erfahrungen der Leser sowohl in der französischen als auch in der englischen Version.

Nachteile:

Einige Leser stellten die Beschreibung des Buches als fiktional und nicht als biographisch in Frage.
Eine Rezension merkte an, dass das Buch nicht den Erwartungen entsprach, wie beschrieben.
Die Wahrnehmungen können je nach Vertrautheit des Lesers mit der Kultur variieren.

(basierend auf 8 Leserbewertungen)

Originaltitel:

The Fortunes of Wangrin

Inhalt des Buches:

Die Schicksale von Wangrin.

Amadou Hampat B beachte die besonderen Akzente auf dem "e" in Hampate und "a" Ba, die hier nicht korrekt wiedergegeben werden - siehe Ms. )

Übersetzt von Aina Pavolini Taylor mit einer Einführung von F. Abiola Irele.

Ausgezeichnet mit dem Grand Prix Litteraire de l'Afrique Noire.

"Meiner Meinung nach ist dies vielleicht der beste afrikanische Roman über den Kolonialismus, der sich sehr reichhaltig auf verschiedene Formen der mündlichen Literatur stützt. --Ralph Austen, Universität von Chicago.

"Es ist eine wunderbare Einführung in die Kolonialherrschaft, wie sie von den Afrikanern erlebt wurde, und insbesondere in die Herrschaft der afrikanischen Mittelsmänner." --Martin A. Klein, Universität von Toronto.

"The Fortunes of Wangrin ist nicht nur ein wunderbarer Roman von einem der renommiertesten Intellektuellen Afrikas, sondern auch buchstäblich vollgepackt mit Informationen über die französische Kolonisation und ihre Auswirkungen auf die traditionellen afrikanischen Gesellschaften, den afrikanischen Widerstand und die Kollaboration mit der Kolonisation, die Auswirkungen der französischen Erziehung in Afrika und eine Vielzahl anderer interessanter Themen." --Francois Manchuelle, New York University.

Wangrin ist ein Schurke und Unternehmer, der sowohl die französischen Kolonialherren als auch sein eigenes Volk über den Tisch zieht. Er ist witzig, unverschämt, korrupt, traditionell und einprägsam. B 's Buch überbrückt die Kluft zwischen mündlicher und schriftlicher Literatur. Die Geschichten über Wangrin stammen aus mündlichen Quellen, aber in den Händen dieses begabten Schriftstellers werden diese Materialien durch die Kraft der künstlerischen Phantasie und der Freiheit umgewandelt.

Die Schicksale von Wangrin ist ein Klassiker der frankophonen afrikanischen Literatur.

Amadou Hampat B war ein bedeutender malischer Dichter und Wissenschaftler auf dem Gebiet der afrikanischen mündlichen Überlieferung und vorkolonialen Geschichte.

Aina Pavolini Taylor ist eine unabhängige Übersetzerin mit umfassender Afrika-Erfahrung, die heute in Italien lebt und arbeitet.

F. Abiola Irele ist Professor an der Fakultät für Black Studies der Ohio State University.

Weitere Daten des Buches:

ISBN:9780253212269
Autor:
Verlag:
Einband:Taschenbuch
Erscheinungsjahr:2000
Seitenzahl:296

Kauf:

Derzeit verfügbar, auf Lager.

Ich kaufe es!

Weitere Bücher des Autors:

Die Geschicke von Wangrin - The Fortunes of Wangrin
Die Schicksale von Wangrin.Amadou Hampat B beachte die besonderen Akzente auf dem "e" in Hampate und "a" Ba, die...
Die Geschicke von Wangrin - The Fortunes of Wangrin

Die Werke des Autors wurden von folgenden Verlagen veröffentlicht: