Bewertung:

Das Buch wird für seine ansprechenden Illustrationen, seinen informativen Inhalt und seine leichte Lesbarkeit gelobt, wodurch es für verschiedene Zielgruppen, einschließlich älterer Menschen, geeignet ist. Viele Rezensenten schätzen den unterhaltsamen Charakter des Buches, weisen aber auch auf einige kleinere Mängel hin.
Vorteile:Ansprechende Illustrationen, informative Einträge, leicht zu lesen, attraktives Design, lustig und unterhaltsam, gut verpackt und schnell geliefert.
Nachteile:Kleinere Mängel (Ziehharmonikafalten) am Buchrücken festgestellt.
(basierend auf 15 Leserbewertungen)
The Illustrated Histories of Everyday Expressions: Discover the True Stories Behind the English Language's 64 Most Popular Idioms (Etymology Book, His
The Illustrated Histories of Everyday Expressions enthüllt die faszinierenden, humorvollen und oft unglaublichen Entstehungsgeschichten hinter den gängigsten Redewendungen der englischen Sprache! Niemand denkt zweimal über Redewendungen wie „die Katze aus dem Sack lassen“ oder „in den sauren Apfel beißen“ nach.
Aber die seltsamen und wunderbaren Ursprünge dieser Ausdrücke sind alles andere als willkürlich: Sie wurzeln in der vergessenen Geschichte. In diesem Buch werden Sie die Ursprünge von Redewendungen entdecken wie: Warum wir sagen, dass eine kranke Person nicht gut drauf ist.
Das geht auf die Zeit zurück, als kränkelnde Matrosen und Seeleute sich unter Deck ausruhen mussten! Warum wird das Sitzen auf dem Beifahrersitz eines Fahrzeugs als „Riding Shotgun“ bezeichnet? "Im Wilden Westen hatten die Beifahrer eine wichtige Aufgabe: Sie sollten die Polizei auf Trab halten und Raubüberfälle verhindern! Was hat es mit der Redewendung „Die Katze hat die Zunge verschluckt“ auf sich? Kleiner Tipp: Er hat nichts mit Katzen zu tun! Mit über 100 Originalzeichnungen ist The Illustrated Histories of Everyday Expressions ebenso schön wie unterhaltsam und informativ. Lesen Sie diese faszinierende Geschichte der 64 beliebtesten Redewendungen der englischen Sprache, und Sie werden wissen, was es wirklich bedeutet, wenn Sie sagen: „Mit Bravour bestanden“, „Das Kriegsbeil begraben“ und „Sich auf den Lorbeeren ausruhen“!