
Setting the Stage: Transitional Playwrights in Irish 1910-1950
Es gab keine einheimische Theatertradition in Irisch.
Daher waren die Sprachrevolutionäre gezwungen, das Genre ex nihilo zu entwickeln, wenn es ein gälisches Drama geben sollte, das nicht ausschließlich aus Übersetzungen bestand. Die ersten Versuche zu Beginn des 20.
Jahrhunderts waren bestenfalls ungeschickt und schlimmstenfalls wirklich schrecklich.