
The Virgin & the Nightingale: Medieval Latin Lyrics
Fleur Adcocks lebendige Übersetzung dieser Auswahl mittelalterlicher lateinischer Lyrik wurde erstmals 1983 veröffentlicht und enthüllt viele poetische Schätze, die jahrhundertelang im Dunkel der Gelehrten verborgen waren. Die Gedichte handeln von Vögeln - insbesondere der Nachtigall - und jungen Frauen.
Die meisten stammen von Mönchen oder Klerikern, und die meisten sind ziemlich unhöflich. Einige stammen von Peter von Blois, einem Gelehrten und Diplomaten, der sich in seinen späteren Jahren der Religion zuwandte und die brillanten erotischen Verse seiner Jugend ablehnte. Der mittlere Teil des Buches enthält eine Auswahl von Gedichten dieses äußerst fähigen und unterhaltsamen Schriftstellers, der politischer Sekretär von Heinrich II.
und später seiner Witwe Eleonore von Aquitanien war. Viele der Gedichte waren im Gegensatz zur klassischen lateinischen Poesie gereimt, und wo immer möglich hat Fleur Adcock versucht, die Form und das Reimschema des Originals wiederzugeben.
In diesen rassigen und lebendigen Übersetzungen verbindet Fleur Adcock klassische Gelehrsamkeit mit ihrem eigenen poetischen Gespür und technischen Können. Die lateinischen Gedichte sind neben ihren Versübersetzungen abgedruckt.