Die Regel des heiligen Basilius in Latein und Englisch (überarbeitete, kritische Fassung)

Bewertung:   (4,6 von 5)

Die Regel des heiligen Basilius in Latein und Englisch (überarbeitete, kritische Fassung) (M. Silvas Anna)

Leserbewertungen

Zusammenfassung:

Anna Silvas stellt den lateinischen Text und die englische Übersetzung der Regel des heiligen Basilius vor und erörtert ihren historischen Kontext und Übersetzungsprobleme. Der Rezensent kritisiert den Titel „Regel“ für das Kleine Asketikon, da er irreführend sei und das Werk des Basilius ungenau wiedergebe. Die Übersetzung von Silvas weist erhebliche Mängel auf, insbesondere bei der Interpretation von Schlüsselbegriffen, was das Verständnis der asketischen Ideale des Basilius beeinträchtigt.

Vorteile:

Silvas liefert die erste englische Übersetzung eines bisher nicht verfügbaren Textes und bewertet Rufinus' Übersetzungsmethode kompetent.

Nachteile:

Das Buch bezeichnet das Kleine Asketikon fälschlicherweise als „Regel“, ohne den richtigen historischen Kontext zu nennen, und die Übersetzung lässt entscheidende Nuancen der griechischen Originalterminologie des Basilius aus. Dies führt zu Verwirrung und Fehlinterpretation der philosophischen und asketischen Beiträge des Basilius.

(basierend auf 1 Leserbewertungen)

Originaltitel:

Rule of St Basil in Latin and English (Revised, Critical)

Inhalt des Buches:

Basilius von Caesarea (329-78 n. Chr.), von späteren Generationen „der Große“ genannt, war einer der größten Theologen und Seelsorger des vierten Jahrhunderts. Sein Einfluss auf die Gründung des monastischen Lebens war enorm.

Auf seinen Reisen durch die frühen asketischen Gemeinschaften befragten die Mitglieder Basilius zu verschiedenen Aspekten des Lebens nach dem Evangelium. Ihre Fragen und die Antworten des Basilius wurden von Tachyographen aufgezeichnet und wurden schließlich zum „Kleinen Asketikon“, das erstmals 366 veröffentlicht wurde. Die „Regula Basilii“ ist eine lateinische Übersetzung dieses Werkes, die Rufinus von Aquileia im Jahr 397 anfertigte. Sie ist eine der wichtigsten Quellen für die Regel des heiligen Benedikt, und Benedikt empfiehlt sie eifrigen Mönchen, indem er sie „die Regel unseres heiligen Vaters Basilius“ nennt.

Der vorliegende Band stellt eine neue lateinische Ausgabe dar, die von Anna M. Silvas ins Englische übersetzt und mit Anmerkungen versehen wurde. Sie basiert auf dem lateinischen Text Basili Regula - A Rufino Latine Versa von Klaus Zelzer: Corpus Scriptorum Ecclesiastricoum Latinorum, Vol. 86. Er enthält außerdem drei zusätzliche Fragen und Antworten, die nur in der syrischen Übersetzung erhalten sind. Silvas balanciert meisterhaft zwischen der Strenge der akademischen Forschung und den Interessen einer intelligenten, nicht spezialisierten Leserschaft. Dieser Band verspricht, eine unverzichtbare Quelle für das Verständnis sowohl der Geschichte als auch der Spiritualität des monastischen Lebens zu werden.

Weitere Daten des Buches:

ISBN:9780814682128
Autor:
Verlag:
Einband:Taschenbuch

Kauf:

Derzeit verfügbar, auf Lager.

Ich kaufe es!

Weitere Bücher des Autors:

Die Regel des heiligen Basilius in Latein und Englisch (überarbeitete, kritische Fassung) - Rule of...
Basilius von Caesarea (329-78 n. Chr.), von...
Die Regel des heiligen Basilius in Latein und Englisch (überarbeitete, kritische Fassung) - Rule of St Basil in Latin and English (Revised, Critical)

Die Werke des Autors wurden von folgenden Verlagen veröffentlicht: