Bewertung:

Die Rezensionen heben die bezaubernde Natur des Buches, seine historische Bedeutung und die Tiefe seiner Themen in Bezug auf Liebe und Beziehungen hervor. Die Leserinnen und Leser schätzten die Übersetzung des mittelalterlichen französischen Manuskripts und fanden die Geschichte fesselnd, da sie Einblicke in historisches Denken und Kultur bietet.
Vorteile:Die Leserinnen und Leser schätzten die Übersetzung des mittelalterlichen französischen Manuskripts und fanden die Geschichte fesselnd und fesselnd.
Nachteile:Einige Leserinnen und Leser erwähnten, dass sie mit dem französischen Originalroman nicht vertraut sind, was ihre Einschätzung der Tiefe der Geschichte beeinträchtigen könnte. Es wurden kaum Nachteile erwähnt, aber einige erwarteten einen wissenschaftlicheren Ton.
(basierend auf 6 Leserbewertungen)
The Romance of the Faery Melusine
Im Herzen des mittelalterlichen Frankreichs angesiedelt, erzählt der Roman der Fee Melusine die Geschichte von Raymondin von Poitiers, der auf der Jagd versehentlich seinen Onkel tötet und auf der Flucht tief im Wald an einem Brunnen einer Fee begegnet. Die Fee Melusine verliebt sich in ihn und erklärt sich bereit, Raymondin zu helfen und seine Frau zu werden, unter der Bedingung, dass er sie nicht jeden Samstag zwischen Sonnenaufgang und Sonnenuntergang aufsucht.
Auf dieser Grundlage blüht und gedeiht das Haus Lusignan, bis eine Reihe verräterischer Ereignisse Raymondin dazu verleitet, sein Versprechen zu brechen und den Zauber zu zerstören, der seine Feenfrau an die Menschenwelt bindet. Die Legende der Feenfrau Melusine, die erstmals 1393 von Jean d'Arras in schriftlicher Form festgehalten wurde, ist in Frankreich weit verbreitet, wo sie als Gründerin der Familie, der Stadt und des Schlosses von Lusignan gilt.
In der englischsprachigen Welt ist sie jedoch kaum bekannt, obwohl Melusine ursprünglich aus Schottland stammte. Diese neue Erzählung von Gareth Knight, die aus Andre Lebeys Roman Le Roman de la Melusine aus den 1920er Jahren übersetzt wurde, fängt die Frische von Lebeys Erzählung der Legende ein und profitiert von Knights Fachkenntnissen sowohl in der französischen Literatur als auch in der esoterischen Feentradition.