
The Steps of Nemesis: A Dramatic Chronicle in Six Scenes from Party Life in the USSR (1936-1938)
Die erste englische Übersetzung dieses dramatischen Werks von Nikolai Evreinov. In den 1910er Jahren forderte der russische Theaterregisseur und Theoretiker Nikolai Evreinov (1879-1953) die Theatralisierung des Lebens.
Zwanzig Jahre später lebte Evreinov, der Russland 1924 verlassen hatte, im Pariser Exil, als Stalin in Moskau drei aufwändige politische Schauprozesse inszenierte. Evreinov las daraufhin akribisch die Protokolle der Prozesse in der russischsprachigen Presse, sammelte Material über Nikolai Bucharin und die anderen Angeklagten, beriet sich mit Experten und schrieb schließlich ein Theaterstück, seine Antwort auf die Inszenierung einer Justizfarce. Mit dieser Antwort wollte er auch seine Idee der Theatralisierung des Lebens rehabilitieren.
Denn die Theatralisierung des Lebens bedeutet nicht, falsche Geständnisse zu machen, Verschwörungen zu konstruieren, Tatsachen zu fabrizieren oder gedungene Zeugen aufzustellen. In seiner Theatertheorie war Evreinov darauf bedacht, das Theater des Lebens nicht unsichtbar zu machen.
Sein Stück ist daher keine historische Rekonstruktion, sondern ein imaginärer Blick hinter die Kulissen, in dem die stalinistischen Täter am Ende das wahre Verbrechen gestehen: das Theater. Die von Zachary King erstmals ins Englische übersetzte Fassung von The Steps of Nemesis bringt ein faszinierendes Stück in eine ganz neue Welt.