
Erinnern wir uns also, jeder von uns, an das erhabene Engagement, das unsere Nationalhymne auszeichnet, die Hymne zur Belebung unserer Erde und zur Sicherung der Größe unseres Vaterlandes. L'Histoire de la Nation que nous crivons ensemble, dans la concorde et la fraternit, nous en saura gr.
Que Dieu bnisse abondamment la Rpublique Dmocratique du Congo. Je vous remercie. (Mots du Prsident de la RDC).
/ Erneuern wir also in jedem von uns diese erhabene Verpflichtung, die von unserer Nationalhymne gepriesen wird, nämlich unseren Boden zu bevölkern und die Größe unseres Vaterlandes zu sichern. Die Geschichte der Nation, die wir gemeinsam, in Harmonie und Brüderlichkeit, schreiben, wird uns dankbar sein.
Möge Gott die Demokratische Republik Kongo reichlich segnen. Ich danke Ihnen.
(Worte des Präsidenten der Demokratischen Republik Kongo).