
Do You Hear in the Mountains... and Other Stories
Diese neue Übersetzung bringt zwei wichtige Werke der algerischen Autorin Ma ssa Bey zum ersten Mal in englischer Sprache zusammen. "Do You Hear in the Mountains...
" ist ein fesselndes Stück Autofiktion, in dem sich drei Schicksale auf dramatische Weise in einem durch Frankreich fahrenden Zug treffen. Wir lernen einen algerischen Flüchtling kennen, den wir als Bey selbst erkennen. Sie ist dem Bürgerkrieg entkommen und kann weder das Engagement ihres Vaters für die Unabhängigkeit noch seinen Tod unter der Folter der französischen Soldaten vergessen.
Neben ihr sitzt ein pensionierter Arzt, dessen Militärdienst in Algerien ihn zufällig zur Zeit dieser Tragödie in dieselbe Gegend führte. Ihre Nachbarin ist ein Mädchen, das diese Vergangenheit, über die zu sprechen so schmerzhaft ist, gerne verstehen würde.
Die folgenden elf Erzählungen, die unter dem Titel "Unter dem Jasmin, bei Nacht" zusammengefasst sind, veranschaulichen einige der immer wiederkehrenden Themen von Bey - das französisch-algerische koloniale Erbe und die Situation der Frau. Zusammen ergeben diese Werke ein unvergessliches Bild einer turbulenten Geschichte, die sich über Generationen und Kontinente erstreckt.
CARAF: Karibische und afrikanische Literatur, aus dem Französischen übersetzt.