Bewertung:

Das Buch ist eine wunderschöne und mitreißende Gedichtsammlung, die sich mit Themen wie Liebe, Mutterschaft und dem Leben in Palästina auseinandersetzt, die den Leser tief berührt und seine Sichtweise auf Poesie verändert.
Vorteile:Eine lebensverändernde, heitere und doch kraftvolle Poesie, die den kollektiven Schmerz widerspiegelt und ein Instrument des Friedens bietet. Empfehlenswert für alle, die sich für palästinensische Stimmen interessieren, gefühlvoll und warm.
Nachteile:Es wurden keine potenziellen Nachteile des Buches genannt.
(basierend auf 3 Leserbewertungen)
You Can Be the Last Leaf: Selected Poems
(Finalist für den National Book Critics Circle Award 2022 in der Kategorie Übersetzung)
Das aus dem Arabischen übersetzte und von Fady Joudah eingeleitete Buch You Can Be the Last Leaf greift auf zwei Jahrzehnte Arbeit zurück und präsentiert das transzendente und zeitgemäße US-Debüt der palästinensischen Dichterin Maya Abu Al-Hayyat.
Kunst. Knoblauch. Taxis. Schläfrige Soldaten an Kontrollpunkten. Der Geruch von Müll auf einer winterlichen Straße, bevor "unser wilder Rosenstrauch, vernachlässigt / am Tor, / blüht". Geliebte, die nicht zurückkehren, die Möglichkeit, dass man selbst nicht zurückkehren könnte. Betten machen. Erbrochenes wegräumen. Rezepte lesen. In You Can Be the Last Leaf sind dies die gewöhnlichen und tiefgründigen - manchmal tragischen, manchmal verträumten, manchmal fast frivolen - Momente des Lebens unter israelischer Besatzung.
Hier sind private und öffentliche Bereiche untrennbar miteinander verbunden. Sehnsucht, Verlust und Gewalt durchdringen die Wände des Hauses, die Grenzen des Geistes. Und doch ist dieser Geist voll von seiner eigenen heftigen und lustigen Stimme, seinen eigenen Sorgen und Seltsamkeiten. "Es ist mir nicht egal", schreibt Abu Al-Hayyat, "was du jetzt denkst, / während du deine Kinder zum Schlafen zwingst, / mitten im Granatfeuer", ob du dir "Pläne ausdenkst, / um die Probleme der Welt zu lösen", Pläne, die "die Sehnsucht aus den Geschichten eliminieren, die Erschöpfung aus dem Stöhnen entfernen", oder ob du "von einem Krieg träumst, / der keinen Krieg enthält", oder ob du verkündest, "dass ich nicht an das Überleben glaube".
In You Can Be the Last Leaf hat Abu Al-Hayyat ein reich strukturiertes Porträt der palästinensischen Innerlichkeit geschaffen - zugleich ironisch und romantisch, besorgt und hartnäckig, und immer sich selbst singend.