Ein Benutzerhandbuch für Bibelübersetzungen

Bewertung:   (4,9 von 5)

Ein Benutzerhandbuch für Bibelübersetzungen (David Dewey)

Leserbewertungen

Zusammenfassung:

Das Buch „A User's Guide to Bible Translations“ von David Dewey wird wegen seiner umfassenden und ausgewogenen Untersuchung verschiedener Bibelübersetzungen sehr geschätzt. Die Leserinnen und Leser schätzen die eingehende historische Analyse und die klaren Erläuterungen zu den Übersetzungsphilosophien. Während viele das Buch als erhellend und nützlich empfanden, kritisierten einige bestimmte Ungenauigkeiten und kleinere Versehen.

Vorteile:

Bietet eine gründliche und ausgewogene Erforschung der Methoden der Bibelübersetzung.
Bietet einen historischen Kontext für verschiedene englische Übersetzungen.
Spricht ein breites Publikum an, das nach einer Orientierungshilfe für die Wahl der richtigen Übersetzung sucht.
Enthält vergleichende Tabellen und Diagramme, die das Verständnis erleichtern.
Viele Leser fanden das Buch aufschlussreich und konnten es kaum aus der Hand legen und empfahlen es an Freunde und Verwandte weiter.

Nachteile:

Einige bemerkten Ungenauigkeiten im Text in Bezug auf bestimmte Übersetzungen und historische Details.
Bestimmte Teile des Buches, insbesondere die erste Hälfte, wurden von einigen Lesern als weniger nützlich empfunden.
Geringfügige Kritik an Druckfehlern und Verbesserungsvorschlägen in referenzierten Werken.

(basierend auf 9 Leserbewertungen)

Originaltitel:

A User's Guide to Bible Translations

Inhalt des Buches:

Welche Bibel sollten Sie verwenden? KJV. NIV.

NASB. NRSV. ESV.

TNIV. The Message. NLT.

Es war noch nie so einfach, eine Bibel in englischer Sprache zu finden. Aber es war auch noch nie schwieriger zu entscheiden, welche Bibel man benutzen soll. Förmlich oder umgangssprachlich? Traditionelle oder inklusive Sprache? Wort-für-Wort, Bedeutung-für-Bedeutung oder Paraphrase? A User's Guide to Bible Translations begleitet Sie durch die Geschichte der englischen Bibelversionen von Wycliffe und Tyndale bis zur English Standard Version und der heutigen New International Version, mit erklärenden Blicken auf die hebräischen und griechischen Originalmanuskripte und kurzen Einführungen in die Übersetzungstheorien.

In einfacher Sprache erklärt David Dewey, wie es zu den vielen Bibelversionen gekommen ist, und beleuchtet den Unterschied zwischen Wort-für-Wort- und Sinn-für-Sinn-Übersetzungen, die Kontroverse über die geschlechtsspezifische Genauigkeit und Fragen der theologischen Voreingenommenheit. Dewey erinnert uns auch daran, dass es nicht ausreicht zu fragen: Welche Bibel ist die beste? Wir müssen fragen: Wofür ist sie am besten geeignet? Zum Vorlesen? Für die Leitung eines Bibelstudiums für Neugierige? Zum Ausleihen an einen internationalen Studenten, der mit dem Englischen kämpft? Gefüllt mit Diagrammen, die Versionen vergleichen, und Diagrammen, die Übersetzungsschwierigkeiten aufzeigen, ist A User's Guide to Bible Translations genau das - ein einfach zu benutzendes Handbuch, um sich durch den Berg von Übersetzungsmöglichkeiten zu wühlen, bis Sie die richtige Bibel für den richtigen Zweck finden.

Weitere Daten des Buches:

ISBN:9780830832736
Autor:
Verlag:
Einband:Taschenbuch

Kauf:

Derzeit verfügbar, auf Lager.

Ich kaufe es!

Weitere Bücher des Autors:

Das Aquarellbuch: Materialien und Techniken für Künstler von heute - The Watercolor Book: Materials...
David Dewey hat das umfassendste Buch über...
Das Aquarellbuch: Materialien und Techniken für Künstler von heute - The Watercolor Book: Materials and Techniques for Today's Artists
Ein Benutzerhandbuch für Bibelübersetzungen - A User's Guide to Bible Translations
Welche Bibel sollten Sie verwenden? KJV. NIV. NASB. NRSV. ESV. TNIV. The...
Ein Benutzerhandbuch für Bibelübersetzungen - A User's Guide to Bible Translations

Die Werke des Autors wurden von folgenden Verlagen veröffentlicht: