Bewertung:

Derzeit gibt es keine Leserbewertungen. Die Bewertung basiert auf 2 Stimmen.
A Case for Charpentier: Treatise on Accompaniment and Composition
Wer hat das anonyme, undatierte französische Manuskript Trait d'accompagnement et de composition ursprünglich verfasst? Carla E. Williams geht diesem Rätsel auf den Grund und liefert die erste englische Übersetzung dieses seltenen Manuskripts, das sich in den Sammlungen der Lilly Library der Indiana University Bloomington befindet.
A Case for Charpentier präsentiert eine Transkription und eine Übersetzung des Traktats Seite an Seite mit einer Einleitung, die den historischen Kontext erläutert. Im Manuskript selbst erörtern Autoren aus dem späten 17. und frühen 18.
Jahrhundert die wichtigsten musikalischen Elemente der Komposition, darunter Dur- und Moll-Tonarten, die grundlegenden Akkorde beider Tonarten, Dissonanzen und Konsonanzen, Metrum, Tempo und Generalbassausführung sowie Basse continue. Obwohl diese Schreiber nicht offiziell identifiziert wurden, behauptet Williams, dass die Handschrift eines von ihnen die des Komponisten Marc-Antoine Charpentier ist.
Durch eine vollständige physische Beschreibung des Manuskripts sowie durch Vergleiche von Charpentiers anderen Schriften und seiner Handschrift wirft Williams ein neues Licht sowohl auf den Traktat als auch auf Charpentiers theoretische Schriften. Mit dieser Übersetzung vermittelt Williams nicht nur unschätzbare Einblicke in die pädagogischen Ansätze für Komposition und Generalbassausführung im Frankreich des späten 17.
Jahrhunderts, sondern macht den Trait d'accompagnement et de composition endlich auch einem breiteren Publikum zugänglich.