Bewertung:

Derzeit gibt es keine Leserbewertungen. Die Bewertung basiert auf 8 Stimmen.
An Exegetical Summary of 1, 2, and 3 John, 2nd Edition
In jedem Band der Reihe Exegetische Zusammenfassungen wird der Originaltext Satz für Satz durchgearbeitet. Für alle hebräischen und griechischen Wörter werden englische Entsprechungen angegeben, so dass dies ein hervorragendes Nachschlagewerk für Exegeten aller Stufen ist.
Fragen, die sich Exegeten beim Studium des Textes stellen, werden dargelegt und dann beantwortet, indem die Auslegungsweisen vieler Gelehrter zusammengefasst werden. Diese Informationen sollen Übersetzern oder Studenten helfen, ihre eigenen exegetischen Entscheidungen zu treffen. Als Grundlage für die Diskussion wird eine halbwörtliche Übersetzung des Textes gegeben.
Die erste Frage, die es zu beantworten gilt, ist die nach der Bedeutung der Schlüsselwörter im Kontext.
Es werden Informationen aus Standardlexika gegeben und dann Übersetzungen des Wortes aus einem Dutzend wichtiger Bibelversionen und aus Kommentaren, die ihre eigenen Übersetzungen des Textes anbieten, zitiert. Fragen zur Grammatik und Diskursstruktur der Originalsprachen werden beantwortet, indem die Ansichten vieler Kommentatoren zusammengefasst werden.
Wenn in den Kommentaren und Versionen exegetische Unstimmigkeiten auftauchen, werden die verschiedenen Interpretationen aufgeführt. Dieses Buch ist nicht als Ersatz für die konsultierten Kommentare gedacht. Dieses Buch ist kein eigenständiger Kommentar, sondern fasst viele wichtige Details der Exegese zusammen, die beim Studium des biblischen Textes berücksichtigt werden sollten.
John Anderson ist seit 1972 als Übersetzungsberater für SIL tätig. Er hat 1986 die Übersetzung des Neuen Testaments für das Volk der Nördlichen Paiute in Nevada abgeschlossen. Er hat zwanzig Jahre in Ostafrika mit muttersprachlichen Übersetzungsteams verbracht und Berater durch Mentoring ausgebildet.