
A Cross-Cultural Conceptual Study of the Emotion of קצף in the Hebrew Bible and the Folk Theory of the Emotion of Ngo in the Kĩ
Kommunikation erfordert mehr als nur ein lexikalisches Verständnis von Wörtern. Sprache beruht auf dem Hintergrundverständnis von Sprecher und Hörer - ein Verständnis, das bei kulturübergreifender Kommunikation nicht als selbstverständlich vorausgesetzt werden kann.
In dieser Studie bringt Dr. George Mbithi Mutuku ein tieferes Verständnis von Emotionen, insbesondere von Wut, in der hebräischen Bibel zum Ausdruck. Mit Hilfe der Frame-Semantik und einer vergleichenden Studie von קצף und ngoò, wie sie in der hebräischen und der Akamba-Kultur konzeptualisiert werden, argumentiert Mutuku, dass ngoò die beste Wiedergabe für den hebräischen Begriff קצף in der Kĩkamba-Bibel gewesen wäre.
Auf diese Weise zeigt er, wie wichtig es ist, Wörter und Bedeutungen in ihrem kulturellen Kontext zu erforschen, und warnt eindringlich vor der Annahme, dass jedes Wort - auch das Wort Gottes - unabhängig von seinem Kontext eine universelle Bedeutung hat. Er erinnert uns daran, dass Gottes Wort uns kulturübergreifend vermittelt wird, so dass wir die Verantwortung für die Übertragung seiner Bedeutung in andere Sprachen ernst nehmen müssen.