Bewertung:

Das Buch wird wegen seines umfassenden Ansatzes für den Übersetzungsunterricht mit historischen Einblicken, Redewendungen und praktischen Beispielen gut aufgenommen, was es sowohl für Studierende als auch für Fachleute wertvoll macht. Allerdings fehlt ein Lösungsschlüssel, es gibt zahlreiche Tippfehler, und einige Inhalte scheinen veraltet.
Vorteile:Enthält interessante geschichtliche Leckerbissen, hilfreiche Tipps, nützliche Beispiele für Fehler und Redewendungen, geeignet für Spanisch auf College-Niveau, gut organisierte Struktur, wertvoll für Dolmetscher und Übersetzer.
Nachteile:Fehlender Lösungsschlüssel, zahlreiche Tippfehler, einige Inhalte sind veraltet, keine umfassende Quelle, und der Verlag reagiert nicht auf Rückfragen.
(basierend auf 15 Leserbewertungen)
Introduction to Spanish Translation, Second Edition
Dieser Text, der für einen Spanischkurs im dritten oder vierten Studienjahr konzipiert ist, stellt die Geschichte, Theorie und Praxis der Übersetzung vom Spanischen ins Englische vor.
Der Schwerpunkt liegt auf allgemeinem Material, das in aktuellen Zeitschriften und Zeitungen zu finden ist, mit einigen speziellen Materialien aus den Bereichen Wirtschaft, Sozialwissenschaften und Literatur.