Bewertung:

Das Buch ist eine einzigartige Mischung aus Humor und Schärfe, in deren Mittelpunkt die beiden Figuren Elling und Kvell-Bjarne stehen, die das Leben außerhalb der Anstalt meistern. Die Erzählung stellt ihre unterschiedlichen Persönlichkeiten in den Vordergrund und vermenschlicht ihre schrulligen Verhaltensweisen, so dass der Leser sich mit ihrer Reise identifizieren kann.
Vorteile:Das Buch wird als witzig und bewegend beschrieben, mit liebenswerten Charakteren, die nachvollziehbare Züge aufweisen. Das Tempo ist gut gewählt, und es verbindet Elemente von Farcen, Buddy-Filmen und Coming-of-Age-Geschichten. Die Übersetzung fängt den schrulligen Geist des Buches und den Charme des norwegischen Originals ein.
Nachteile:Einige Leser erwähnten, dass das Buch langsam anfängt, bevor es an Fahrt aufnimmt. Außerdem wird der Wunsch geäußert, dass mehr von Ambjornsens Werken übersetzt werden sollten, da nur einige wenige auf Englisch verfügbar sind.
(basierend auf 4 Leserbewertungen)
Nach dem Roman von Ingvar Ambj rnsen, in der ursprünglichen Bühnenfassung von Axel Hellstenius in Zusammenarbeit mit Peter Naess, in einer neuen Fassung von Simon Bent.
Das Muttersöhnchen Elling und sein Mitbewohner, der ungehobelte, widerwillige Junggeselle Kjell Bjarne, sind das Odd Couple von Oslo: zwei verwirrte Seelen, die nach Jahren des isolierten Heimlebens ihre ersten Schritte in der Außenwelt machen. Das Sozialamt hat ihnen eine Wohnung in der Stadt zugewiesen, in der sie sich wieder in die Gesellschaft eingliedern müssen, sonst droht ihnen die Rückkehr in die Anstalt.
Es geht also nur darum, ihre Sozialarbeiterin davon zu überzeugen, dass sie wirklich "normal" sind - auch wenn es sich sicherer anfühlt, im Kleiderschrank zu schlafen... Basierend auf dem preisgekrönten Kultfilm wurde Elling 2007 im Bush Theatre uraufgeführt und in die Trafalgar Studios im West End übertragen.