Englisch zu Englisch - Das A bis Z der britisch-amerikanischen Übersetzungen

Bewertung:   (4,6 von 5)

Englisch zu Englisch - Das A bis Z der britisch-amerikanischen Übersetzungen (Suzan St Maur)

Leserbewertungen

Zusammenfassung:

Das Buch ist eine hilfreiche Ressource für das Verständnis und die Verwendung des Englischen in seinen britischen und amerikanischen Varianten. Obwohl es eine umfassende Wortliste enthält und für Autoren und Leser britischer Literatur nützlich ist, bemängelten einige Benutzer fehlende britische Begriffe, Fehler in den Definitionen und einen Mangel an idiomatischen Ausdrücken.

Vorteile:

Umfassende Wortliste, nützlich zum Nachschlagen und Verstehen von britischem und amerikanischem Englisch, einfach zu benutzen, von unschätzbarem Wert für Autoren und Leser von britischen Krimis.

Nachteile:

Es fehlen viele britische Wörter, einige Definitionen sind falsch, es fehlen umfassende Phrasen und Redewendungen, möglicherweise werden nicht alle notwendigen Unterscheidungen zwischen den beiden Formen des Englischen abgedeckt.

(basierend auf 9 Leserbewertungen)

Originaltitel:

English to English - The A to Z of British-American Translations

Inhalt des Buches:

Ohne die Hilfe von Englisch zu Englisch könnten Sie*... 1.

in Stamford einen Stiffie erhalten? 2. In Bradford einen Webstuhl kaufen? 3. Sich in Galveston über den Tisch ziehen lassen? 4.

Aragula in Aberdeen essen? 5.

In Cleveland in die Karibik gehen? 6. In Belfast den Pony schneiden lassen? Dieses handliche A bis Z bringt Sie auf den neuesten Stand bei über 2.000 gebräuchlichen englischen Wörtern, die für Verwirrung, Chaos und rote Gesichter sorgen und Sie sogar Geld kosten können, wenn Sie sie im falschen Land auf die falsche Art und Weise verwenden...

vor allem im geschäftlichen und gesellschaftlichen Bereich. Stecken Sie also diesen Leitfaden in Ihre Tasche, Aktentasche oder auf Ihr bevorzugtes elektronisches Gerät... und vermeiden Sie es, in unserem internationalen Englisch jemals wieder peinliche Patzer zu machen.

* (1. Ja, ein Stiffie ist eine formelle Einladungskarte. 2.

Ja, solange Sie es Teppichboden nennen. 3.

Möglicherweise: gazumping ist ein Begriff aus der Immobilienbranche. 4. Ja, sofern Sie nach Rucola (Salat) gefragt haben.

5.

Ja, solange Sie auf die Toilette gehen wollen. 6. Ja, aber du musst sie bitten, deinen Pony zu stutzen. )

Weitere Daten des Buches:

ISBN:9781907498954
Autor:
Verlag:
Sprache:Englisch
Einband:Taschenbuch

Kauf:

Derzeit verfügbar, auf Lager.

Ich kaufe es!

Weitere Bücher des Autors:

Business Writing leicht gemacht - Business Writing Made Easy
„Suze ist ein Messias für Unternehmen, die ihre Kunden ansprechen und nicht langweilen wollen, auch wenn...
Business Writing leicht gemacht - Business Writing Made Easy
Englischer Geschäftsjargon und Slang: Wie man ihn benutzt und was er wirklich bedeutet - English...
Jargon und Slang haben sich in fast jedes...
Englischer Geschäftsjargon und Slang: Wie man ihn benutzt und was er wirklich bedeutet - English Business Jargon and Slang: How to Use It and What It Really Means
Englisch zu Englisch - Das A bis Z der britisch-amerikanischen Übersetzungen - English to English -...
Ohne die Hilfe von Englisch zu Englisch könnten...
Englisch zu Englisch - Das A bis Z der britisch-amerikanischen Übersetzungen - English to English - The A to Z of British-American Translations
Wie man brillante Business-Blogs schreibt, Band I: Die Fähigkeiten und Techniken, die Sie brauchen -...
Hier finden Sie die grundlegenden...
Wie man brillante Business-Blogs schreibt, Band I: Die Fähigkeiten und Techniken, die Sie brauchen - How to Write Brilliant Business Blogs, Volume I: The Skills and Techniques You Need
How to Write Brilliant Business Blogs, Band II: Worüber man schreiben sollte - How to Write...
Es ist leicht herauszufinden, wie man einen...
How to Write Brilliant Business Blogs, Band II: Worüber man schreiben sollte - How to Write Brilliant Business Blogs, Volume II: What to Write About

Die Werke des Autors wurden von folgenden Verlagen veröffentlicht:

© Book1 Group - Alle Rechte vorbehalten.
Der Inhalt dieser Seite darf weder teilweise noch vollständig ohne schriftliche Genehmigung des Eigentümers kopiert oder verwendet werden.
Letzte Änderung: 2024.11.13 22:11 (GMT)