Bewertung:

In den Rezensionen kommt erhebliche Unzufriedenheit mit der Qualität der Übersetzung und dem Fehlen der im Buch versprochenen Anmerkungen zum Ausdruck. Einige Leser fanden den Inhalt interessant, wurden aber von der insgesamt negativen Erfahrung überschattet.
Vorteile:Einige Leser fanden die Geschichte detailliert und interessant, und das Buch wurde von einem Russen empfohlen.
Nachteile:Viele Nutzer kritisierten die Übersetzung als schrecklich und unsinnig, einige fühlten sich durch das Fehlen von Anmerkungen in die Irre geführt, und es gab Probleme mit dem Erhalt unvollständiger Exemplare des Buches.
(basierend auf 5 Leserbewertungen)
First Love
Die 1860 erstmals veröffentlichte Novelle „Erste Liebe“ stammt von Iwan Turgenjew, einem russischen Romancier, Kurzgeschichtenautor, Dichter, Dramatiker, Übersetzer und Popularisierer der russischen Literatur im Westen. Einige kritisierten die leichte Thematik, die keine der drängenden sozialen und politischen Fragen der damaligen Zeit berührte.
Aber es hatte viele Bewunderer, darunter den französischen Schriftsteller Gustave Flaubert, der in einem Brief an Turgenjew schwärmte: „Was für ein aufregendes Mädchen ist diese Sinotschka! „. Es erzählt die Liebesgeschichte zwischen einem 21-jährigen Mädchen und einem 16-jährigen Jungen. Wie viele von Turgenjews Werken ist auch dieses stark autobiografisch geprägt.
Der Autor behauptete sogar, es sei das autobiografischste aller seiner Werke. Hier erzählt Turgenjew eine Begebenheit aus seinem eigenen Leben, seine Verliebtheit in eine junge Nachbarin auf dem Lande, Katharina Schakowskoj (die Zinaida der Novelle), eine Verliebtheit, die bis zu seiner Entdeckung andauerte, dass Katharina in Wirklichkeit die Geliebte seines eigenen Vaters war.