Bewertung:

Das Buch ist ein kompakter zweisprachiger Gedichtband mit leidenschaftlichen Versen in französischer und englischer Sprache und damit eine tragbare Option für Romantiker. In einigen Rezensionen wird jedoch Enttäuschung über die Qualität und Kohärenz der Gedichte geäußert, und es wird darauf hingewiesen, dass es bessere Alternativen gibt.
Vorteile:Tragbare Größe, zweisprachiges Format, romantischer Inhalt, gut zum Verschenken geeignet und allgemein für seine Süße geschätzt.
Nachteile:Kleines Format könnte für einige ein Nachteil sein, gemischte Kritiken über die Qualität der Poesie und der Übersetzungen, die als nicht kohärent empfunden werden, und fragwürdige Eignung für ernsthafte Poesie-Liebhaber.
(basierend auf 7 Leserbewertungen)
French Love Poems
Erfüllt von Hingabe und Lust, Sinnlichkeit und Erotik, Fieber und Ouvertüre, präsentieren diese Gedichte einige der leidenschaftlichsten Verse der französischen Sprache.
Von den klassischen Liebessonetten von Louise Lab und Maurice Sceve aus dem 16. Jahrhundert über die durchdringende Lyrik der Romantiker bis hin zu den traumhaften Kompositionen der Surrealisten: Französische Liebesgedichte sind das perfekte, verführerische Geschenk für alle, die Ihr Herz zum Flattern bringen.
Diese Sammlung enthält Gedichte von Guillaume Apollinaire, Charles Baudelaire, Claude Cahun, Ren Char, Marceline Desbordes-Valmore, Paul Luard, Louise Lab, St phane Mallarm, Anna de Noailles, Joyce Mansour, Arthur Rimbaud, Paul Verlaine und vielen anderen; sowie Übersetzungen von Mary Ann Caws, Robert Duncan, Lawrence Ferlinghetti, Denise Levertov, Ezra Pound, Kenneth Rexroth, Frederick Seidel, Richard Sieburth und William Carlos Williams.