Bewertung:

In den Rezensionen wird „Tales of the Elders of Ireland“ als eine bedeutende Sammlung von fennischen Geschichten aus dem 12. Jahrhundert. Während das Buch für seine Einblicke in die keltische Mythologie, Kultur und Geschichte gelobt wird, merken die Leser an, dass die Übersetzung schwierig und bisweilen schwerfällig sein kann. Insgesamt gilt es als wichtiges Nachschlagewerk für Wissenschaftler und an irischer Folklore Interessierte.
Vorteile:⬤ Wichtige Quelle für fennische Geschichten und Einblicke in die keltische Gesellschaftsordnung und Kultur.
⬤ Eine großartige Ergänzung für Studenten der keltischen Mythologie und Geschichte.
⬤ Gut recherchiert mit hilfreichen Fußnoten und Verweisen.
⬤ Reichhaltige Erzählungen, die alte irische Geschichten bewahren.
⬤ Bietet eine einzigartige Perspektive auf den Übergang vom Heidentum zum Christentum in den irischen Überlieferungen.
⬤ Die Übersetzung wird als schwerfällig und nicht immer flüssig beschrieben, was das Lesen etwas schwierig macht.
⬤ Lange Einleitung, die von einigen Lesern als abschweifend und uninteressant empfunden wurde.
⬤ Erfordert möglicherweise ein Vorverständnis der irischen Mythen und Charaktere, um sie besser zu verstehen.
⬤ Einige finden es langweilig zu lesen, es sei denn, sie haben ein besonderes Interesse an fenischer Literatur oder irischer Mythologie.
(basierend auf 19 Leserbewertungen)
Tales of the Elders of Ireland
Tales of the Elders of Ireland ist die erste vollständige Übersetzung des spätmittelirischen Acallam na Sen�rach, des größten literarischen Textes, der aus dem Irland des zwölften Jahrhunderts erhalten ist.
Es enthält die früheste und umfangreichste Sammlung fenischer Geschichten und Gedichte, in denen sich die zeitgenössische christliche Welt des Heiligen Patrick mit seinen Schriftgelehrten, Klerikern, gelegentlichen Engeln und aus der Hölle geretteten Seelen, die frühere heidnische Welt der alten, riesigen Fenier und irischen Könige und die parallele, zeitlose Anderswelt (bevölkert von ewig jungen, gestaltwandelnden Feen) vermischen. Diese gut lesbare, übersichtliche Neuübersetzung basiert auf vorhandenen handschriftlichen Quellen und ist reich kommentiert, ergänzt durch eine Einleitung, in der die Stellung des Acallam in der irischen Tradition und der Einfluss der fenischen oder ossianischen Tradition auf die englische und europäische Literatur erörtert werden.
Über die Reihe: Seit über 100 Jahren stellt Oxford World's Classics das breiteste Spektrum an Literatur aus aller Welt zur Verfügung. Jeder erschwingliche Band spiegelt Oxfords Engagement für die Wissenschaft wider und bietet den genauesten Text sowie eine Fülle weiterer wertvoller Merkmale, darunter fachkundige Einführungen von führenden Autoritäten, umfangreiche Anmerkungen zur Erläuterung des Textes, aktuelle Bibliografien für weitere Studien und vieles mehr.