Bewertung:

Das Buch ist eine moderne Übersetzung der ASV-Bibel, die „LORD“ durch „Jehovah“ ersetzt und ein zeitgemäßeres Leseerlebnis bietet. Während die Authentizität und die Qualität der Seiten geschätzt werden, haben einige Nutzer die schlichte Verarbeitung und das Design des Einbands als Nachteil empfunden.
Vorteile:Moderne Übersetzung der ASV, verwendet „Jehova“ anstelle von „LORD“, gute Qualität der Seiten zum Hervorheben und Notieren, geeignet für Leser, die das Altenglische nicht mögen.
Nachteile:Schlichte und ungeschliffene Ausführung, Einbandgestaltung ist vielleicht nicht für alle ansprechend.
(basierend auf 2 Leserbewertungen)
Holy Bible: Refreshed American Standard Version
Seit Jahrzehnten bezeichnen Gelehrte die American Standard Version als den „Fels in der Brandung der biblischen Ehrlichkeit“ und sind der Überzeugung, dass „das Interesse an ihr erneuert und gesteigert werden sollte, wobei der Hauptanreiz in ihrem anerkannten Wert liegt, der ihre Beibehaltung verdient und verlangt“.
Wie unsere ASV-Vorgänger ist die Refreshed ASV der Philosophie der formalen Äquivalenz verpflichtet und hat sich bemüht, den englischen Text mit Respekt und Zurückhaltung zu behandeln, in der Absicht, dass dieser Standard lediglich aufgefrischt und nicht überarbeitet oder ersetzt werden sollte.
Zu den Änderungen, die im Rahmen der Auffrischung des englischen Textes an der ASV vorgenommen wurden, gehören archaische Personalpronomen (d. h. thee, thou, thine, thy, thyself, ye), archaische Verb-Endungen (d. h. -est, -st, -th) sowie veraltete Vokabeln, Rechtschreibung und Grammatik, die sich aus semantischen Verschiebungen ergeben.
Weitere Informationen, einschließlich weiterer gedruckter und digitaler Ausgaben, finden Sie unter RASV.org.