Bewertung:

Das Buch bietet eine aufschlussreiche Untersuchung des Ben no Naishi Nikki, eines poetischen Tagebuchs aus der Kamakura-Periode, das einen tiefen historischen Kontext mit ansprechenden Übersetzungen und Kommentaren verbindet. Es fördert das Verständnis für die Rolle der Frauen im japanischen Hofleben und bietet einen seltenen Einblick in die aristokratischen Erfahrungen jener Zeit.
Vorteile:Gut recherchiert und mit zahlreichen Fußnoten versehen, ist es sowohl für Wissenschaftler als auch für Laien interessant, bietet neue Perspektiven auf das Schreiben von Frauen, liefert den historischen und kulturellen Kontext und übersetzt ein seltenes Tagebuch mit Tiefgang.
Nachteile:Für manche Leserinnen und Leser könnten die Nuancen des Hoflebens ohne Vorkenntnisse schwer zu verstehen sein, und die kurzen Episoden des Tagebuchs könnten manchmal kryptisch wirken.
(basierend auf 4 Leserbewertungen)
Sacred Rites in Moonlight: Ben No Naishi Nikki
Ben no Naishi (1228-1270), eine Nachfahrin eines literarischen Zweigs der Fujiwara-Familie, schuf einen innovativen poetischen Bericht, der sich auf ihre öffentliche Rolle als Naishi am Hof von Go-Fukakusa (reg. 1246-1259) konzentriert.
Die traditionelle Forschung betrachtet Ben no Naishi Nikki als eine naive Aufzeichnung von Minutien des Hofes, die ohne jeden literarischen Zweck geschrieben wurde. Ben no Naishis Text ist jedoch bewusst durch ihre Hingabe an die sakralen und weltlichen Pflichten als Naishi (weibliche Höflinge) konstruiert, die als Hüterinnen der königlichen Insignien - des Spiegels, des Schwertes und der Juwelen - eine wichtige Rolle in den Riten spielten, die die Herrschaft der königlichen Familie legitimierten und aufrechterhielten.
Diese auf der Übersetzung basierende Studie verortet den Text innerhalb der nikki-Tradition, zeichnet die Pflege von Patronagebeziehungen nach, die zu Ben no Naishis Anstellung am Hof führten, beschreibt die sakralen und weltlichen Pflichten der naishi, untersucht die einzigartigen literarischen Aspekte des Werks und bewertet Ben no Naishis Werk neu als innovative poetische Aufzeichnung, die Haltung und Inhalt dem Gedenken an die Herrschaft der königlichen Familie unterordnet. Die Übersetzung erweitert die Liste der auf Englisch verfügbaren Werke aus dem literarischen Kanon von Kamakura.