Bewertung:

Das Buch wird im Allgemeinen gut aufgenommen und besonders für seine hilfreichen Einblicke in die japanische Übersetzung und Satzanalyse gelobt. Während einige Leser die gute Lesbarkeit und das Fehlen von Übungen schätzen, finden andere den Text etwas unübersichtlich und es fehlt an klaren Definitionen.
Vorteile:Hilfreich für das Verständnis japanischer Übersetzungsprobleme, gut strukturiert für die Lektüre unterwegs, bietet Schritt-für-Schritt-Satzanalyse, führt zu einer echten Verbesserung des Lernens.
Nachteile:Der Text kann etwas unübersichtlich sein und es fehlt an klaren Definitionen, einige Exemplare können in einem nicht mehr ganz so neuen Zustand ankommen.
(basierend auf 3 Leserbewertungen)
Translating Japanese Texts
Translating Japanese Texts ist ein praktisches Lehrbuch und eine präzise Einführung in die Probleme und Strategien des Übersetzens japanischer Texte, das sich sowohl an Studierende und Lehrende der Übersetzungswissenschaft als auch an professionelle Übersetzer richtet.
Die theoretische Grundlage ist, dass Texte durch ein Zusammenspiel zwischen verschiedenen Ebenen des sprachlichen Materials und pragmatischen, kognitiven und kulturellen Mechanismen entstehen. Die Autoren behaupten, dass jede Übersetzung daher solche Faktoren berücksichtigen sollte.
Das Buch konzentriert sich auf das Japanische und das Englische und versucht, die systematischen Unterschiede zwischen diesen beiden Sprachen herauszustellen, ist aber auch für die Übersetzung des Japanischen in andere Sprachen als das Englische und für die Übersetzung im Allgemeinen nützlich. Das Buch ist nicht nur für Studenten und Fachleute der Übersetzungs- und Sprachwissenschaft von Interesse, sondern auch für Menschen, die sich allgemein für asiatische Sprachen, Kulturen und Gedankenwelten interessieren, betrachtet durch die Linse der Übersetzung vom Japanischen ins Englische.