Jerusalem als zweite Sprache

Bewertung:   (4,6 von 5)

Jerusalem als zweite Sprache (Rochelle Distelheim)

Leserbewertungen

Zusammenfassung:

Das Buch ist eine zu Herzen gehende historische Fiktion, die das Leben der russischen Juden zur Zeit der Auflösung der Sowjetunion im Jahr 1998 schildert. Es zeichnet sich durch gut entwickelte Charaktere aus und erforscht Themen wie Familie, Kultur und Glaube und bietet sowohl humorvolle als auch tragische Momente.

Vorteile:

Das Buch ist wunderschön geschrieben und zeichnet sich durch hervorragende Beschreibungen aus, die die Charaktere und Schauplätze lebendig werden lassen. Es bietet wertvolle Einblicke in die Kultur der russischen Juden und ist fesselnd und informativ. Die Charaktere sind sympathisch, und die Geschichte hält die Balance zwischen Humor und ernsten Themen.

Nachteile:

Einige Leser könnten das Genre außerhalb ihres üblichen Interesses finden, was ihre anfängliche Beschäftigung mit der Geschichte beeinträchtigen könnte.

(basierend auf 3 Leserbewertungen)

Originaltitel:

Jerusalem as a Second Language

Inhalt des Buches:

Wir schreiben das Jahr 1998. Die alte Sowjetunion ist tot, und das neue Russland versinkt in Korruption und Verzweiflung. Manya und Yuri Zalinikov, säkulare Juden - er, ein begabter Mathematiker, der kürzlich von der Akademie entlassen wurde, sie, eine talentierte Konzertpianistin - verkaufen an einem Marktstand Schwarzmarktelektronik, bis sie von einem Mafioso auf der Suche nach Schutzgeld mit einer Waffe bedroht werden. Juri versinkt in tschochowscher Melancholie und verkündet schließlich, dass er in Israel "als Jude leben" will. Manya und ihre Tochter Galina sind verzweifelt und fragen: "Wie macht man das, und warum? ".

Und so beginnt ihre Odyssee - teils Tragödie, teils Komödie, immer überraschend. Im Kampf gegen Einsamkeit, Sprache und Gefahr findet Yuri an einem Ort, den Manya als "mehr Cousin-Club als Land" bezeichnet, einen Talmud-Lehrer, der gleichermaßen der Religion und dem Luxus verfallen ist; Manya findet einen Job als Pianistin im Supper-Club The White Nights, der einem wohlhabenden, extravaganten Russen mit einer düsteren Vergangenheit gehört, der Lust als Liebe tarnt. Galina, die an der Hebräischen Universität eingeschrieben ist, findet Tanzclubs und Pizzerien und eine Reihe junger Männer, von denen Manya hofft, dass einer sie vor der israelischen Armee retten wird, indem er sie heiratet.

Vor dem Hintergrund eines Potpourris aus Heiratsperücken, Verkupplungssendungen im Fernsehen, katastrophalen Investitionsplänen und einem Selbstmordattentat bewegen sich die Zalinikovs auf dem schmalen Grat zwischen religiösem Glauben und Skepsis, während sie versuchen, Antworten zu finden: Was bedeutet es, ganz Mensch zu sein, was bedeutet es, Jude zu sein? Und welche Rolle spielt bei all dem das mazelGen?

Weitere Daten des Buches:

ISBN:9781951547066
Autor:
Verlag:
Einband:Taschenbuch

Kauf:

Derzeit verfügbar, auf Lager.

Ich kaufe es!

Weitere Bücher des Autors:

Jerusalem als zweite Sprache - Jerusalem as a Second Language
Wir schreiben das Jahr 1998. Die alte Sowjetunion ist tot, und das neue Russland versinkt in...
Jerusalem als zweite Sprache - Jerusalem as a Second Language

Die Werke des Autors wurden von folgenden Verlagen veröffentlicht: