
Jewish Translation - Translating Jewishness
Dieser interdisziplinäre Band befasst sich mit einer der zentralen kulturellen Praktiken innerhalb der jüdischen Erfahrung: der Übersetzung. Mit Beiträgen von Literatur- und Kulturwissenschaftlern, Historikern und Religionswissenschaftlern werden verschiedene Aspekte der jüdischen Übersetzung betrachtet, angefangen bei den frühen Übersetzungen der Tora bis hin zur modernen jüdischen Erfahrung der Migration, des Staatsaufbaus und des Lebens in der Diaspora.
Der Band befasst sich mit der Frage, wie Juden die Übersetzung genutzt haben, um verschiedene kulturelle und politische Ziele zu verfolgen, wie etwa den jüdischen Nationalismus, die Entwicklung des Jiddischen als Literatursprache und die Sammlung von Zeugnissen des Holocaust. Es geht auch darum, wie Nicht-Juden Elemente der jüdischen Tradition übersetzt haben, um ein Bild des Anderen zu schaffen.
Der Band deckt ein breites Spektrum an Kontexten ab, darunter Religion, Literatur, Fotografie, Musik und volkstümliche Praktiken, und enthält einen Interviewteil mit Autoren und Übersetzern. Er wird nicht nur für Wissenschaftler der Judaistik, Übersetzungs- und Kulturwissenschaften von Interesse sein, sondern auch für ein breiteres Publikum.