Bewertung:

Derzeit gibt es keine Leserbewertungen. Die Bewertung basiert auf 4 Stimmen.
Catullus
„Roz Kaveneys moderne Bearbeitungen von Catulls Gedichten bringen sie auf den neuesten Stand - in all ihrer, manchmal schockierenden, 'Neuheit' eine gute Erinnerung daran, wie kantig antike Poesie sein konnte.
- Mary Beard, Professorin für Klassische Philologie, Universität Cambridge.
„Catulls viel übersetzte Gedichte überraschend und frisch erscheinen zu lassen, ist eine seltene Leistung - aber nichts Geringeres als der schäbigste, der zarteste aller römischen Dichter verdient. Ein wunderbares Kunststück.“.
- Tom Holland, Historiker und Romanautor.
„Roz Kaveneys augenzwinkernde Versionen fangen die atemberaubende Bandbreite von Catulls poetischen Stimmungen, Themen und Formen ein... Sie trifft die Witze auf den Punkt und sieht auf brillante Weise, wie sich Catulls Welt und unsere überlagern...“.
- Nick Lowe, Dozent für Klassische Philologie, Royal Holloway Universität.
„In einer großartigen Zeit für weibliche Catull-Übersetzer sind Roz Kaveneys Versionen eine besondere Freude. Mit ihrem Gebrauch von Sprache und Versstruktur scheint sie die authentische Stimme des Dichters einzufangen“.
- Tony Keen, außerordentlicher Assistenzprofessor, Universität von Notre Dame.