
In diesem Buch wird die Dichtung des Spanischen Bürgerkriegs aus einer vergleichenden Perspektive betrachtet. In jedem Kapitel wird die spanische Poesie mit der Poesie in einer anderen Sprache oder von lateinamerikanischen Dichtern verglichen.
Es ist das erste Mal, dass eine Studie über Gedichte, die während des Spanischen Bürgerkriegs in Spanisch, Deutsch, Englisch, Portugiesisch, Jiddisch, Französisch, Katalanisch, Baskisch und Galicisch geschrieben wurden, in ein und derselben Publikation enthalten ist. Die Lektüre wird dem Leser einen umfassenden und bereichernden Überblick über die zwischen 1936 und 1939 entstandene Lyrik bieten.
Aus der Perspektive der Textanalyse soll festgestellt werden, welche Themen, Unterthemen, Motive und Bilder diese Gedichte gemeinsam haben und wie die Tatsache, dass sie in verschiedenen Sprachen verfasst sind, sie beeinflusst, wenn man bedenkt, dass sie Teil desselben historischen Phänomens sind. Die Autoren dieser Publikation gehen der Frage nach, ob die Tatsache, Spanier zu sein oder nicht und eine andere Kultur zu haben, die Form und den Inhalt der Gedichte wesentlich beeinflusst.
Die Publikation ist eine unverzichtbare Lektüre für alle, die sich mit der Literatur des Spanischen Bürgerkriegs befassen.