
Soluble Fish
Lösliche Fische (1924) von Andrè Breton ist ein anspruchsvoller poetischer Roman, der zu den ersten Werken des Surrealismus gehört und mit dem Manifest des Surrealismus (1924) die neue literarische Bewegung einleitete, die im Jahrzehnt der 1920er Jahre dem Pariser Dada folgte. Dies ist die erste Übersetzung dieses wichtigen surrealistischen Werks seit 1969.
R. J. Dent hat endlich das fast Unmögliche geschafft und Bretons schwer fassbare und komplexe Prosa in ein flüssiges Englisch übertragen, das tatsächlich ein Vergnügen zu lesen ist.
Hier sehen wir einen Breton, der sich sehr von der mürrischen Karikatur unterscheidet, die dem englischsprachigen Leser gewöhnlich präsentiert wird. Der Text hier ist spielerisch, warm und einnehmend.