M'Haschisch

Bewertung:   (4,0 von 5)

M'Haschisch (Mohammed Mrabet)

Leserbewertungen

Zusammenfassung:

Das Buch bietet eine fesselnde Erkundung der marokkanischen Kultur durch die Linse der Haschischgeschichten, mit einer Mischung aus Humor, lebendigen Bildern und reichhaltigen Erzählungen. Während viele es faszinierend und gut übersetzt finden, kritisieren einige Rezensionen, dass es sich wiederholt und keine neuen Erkenntnisse liefert.

Vorteile:

Fesselnde und humorvolle Erzählungen, die die marokkanische Kultur einfangen.
Starke Erzählungen von Mohammed Mrabet, die durch die Übersetzung von Paul Bowles noch verstärkt werden.
Bietet eine einzigartige Perspektive auf die Auswirkungen von Haschisch in der marokkanischen Gesellschaft.
Sowohl für erfahrene Leser als auch für Neueinsteiger in die marokkanische Literatur ein Genuss.
Lebendige Schilderung der Atmosphäre in Marokko, die ein Gleichgewicht zwischen hellen und dunklen Themen schafft.

Nachteile:

Einige Rezensenten fanden den Inhalt repetitiv oder nicht neu und setzten ihn mit anderen Titeln gleich.
Einige Leser bemängelten die Dünnheit des Buches und den Mangel an interessantem Material.
Einige sind der Meinung, dass der Preis für die Menge des Inhalts zu hoch ist.

(basierend auf 10 Leserbewertungen)

Originaltitel:

M'Hashish

Inhalt des Buches:

„Ach“, sagte Hassan, “ich glaube nicht an die Welt. Es gibt eine andere Welt, in der das Leben anders ist.

Dies sind Geschichten aus dieser Welt. Das Wort m'hashish (im Moghrebi gleichbedeutend mit „behashished“ oder „voller Haschisch“) wird nur im wörtlichen Sinne verwendet, sondern auch im übertragenen Sinne, um eine Person zu beschreiben, deren Verhalten irrational oder unerwartet erscheint. Die Geschichten hier handeln von einigen der möglichen, wünschenswerten und fragwürdigen Folgen eines solchen Zustands.

Mohammed Mrabet wurde 1936 in Tanger geboren. Seit seiner Begegnung in den frühen 1960er Jahren hat Paul Bowles zahlreiche seltsame Legenden und lebendige Geschichten, die Mrabet erzählt, aufgenommen und übersetzt: Love with a Few Hairs (Roman), The Lemon (Roman), The Boy Who Set Fire (Erzählungen), Harmless Poisons, Blameless Sins (Erzählungen), The Beach Caf & Look & Move On (Autobiografie) und The Big Mirror (Novelle). Nachdem er nach einem vierjährigen Aufenthalt in New York nach Tanger zurückgekehrt war, nahm Mrabet seine Arbeit als Fischer wieder auf und begann zu malen. Er malt weiterhin und lebt in der Gegend von Souani in Tanger.

Weitere Daten des Buches:

ISBN:9780872860346
Autor:
Verlag:
Sprache:Englisch
Einband:Taschenbuch

Kauf:

Derzeit verfügbar, auf Lager.

Ich kaufe es!

Weitere Bücher des Autors:

Mit viel Feuer im Herzen: Die Briefe von Mohammed Mrabet an Irving Stettner Übersetzt von Paul...
Briefe, geschrieben 1979-1986. Biografische...
Mit viel Feuer im Herzen: Die Briefe von Mohammed Mrabet an Irving Stettner Übersetzt von Paul Bowles - With Much Fire in the Heart: The Letters of Mohammed Mrabet to Irving Stettner Translated by Paul Bowles
M'Haschisch - M'Hashish
„Ach“, sagte Hassan, “ich glaube nicht an die Welt. Es gibt eine andere Welt, in der das Leben anders ist.Dies sind Geschichten aus dieser Welt. Das Wort...
M'Haschisch - M'Hashish

Die Werke des Autors wurden von folgenden Verlagen veröffentlicht: