Bewertung:

Das Buch wird als unverzichtbarer Leitfaden für das Verständnis und die Praxis des schiitischen Islams hoch gelobt, insbesondere für diejenigen, die spirituelle Führung durch Gebete und Rituale suchen. Es gilt als wertvolle Ergänzung zu islamischen Bibliotheken, insbesondere für Nicht-Arabischsprachige.
Vorteile:Das Buch gilt als nahezu perfekter Leitfaden für Gebet und Ritual, enthält wichtige Konzepte und Duas, ist leicht zu lesen und zu befolgen und wird als spirituelle Anleitung sehr empfohlen. Es ist auch für diejenigen zugänglich, die weder Urdu noch Arabisch lesen können, da es gute Transliterationen und Übersetzungen enthält.
Nachteile:Es gibt einige Probleme mit der Genauigkeit der Transliteration, bei der Buchstaben oder Wörter falsch geschrieben sein können, was beim Verfolgen des Textes mit Audio störend sein kann.
(basierend auf 7 Leserbewertungen)
Mafatih al-Jinan: A Treasury of Islamic Piety (Translation & Transliteration): Volume Two: The Book of Ziyarah (Volume 2)
Es ist ein Buch der Gebete und Andachtsübungen. Unter den religiösen Traditionen der Menschheit ist die schiitische Imami-Tradition innerhalb des Islams unübertroffen in ihrem reichen Korpus an Andachtstexten (du'a- und ziyarah-Literatur), die von den ursprünglichen Führern des Glaubens, dem Propheten Muhammad und den Imamen seiner Familie, den Ahl al-Bayt, überliefert wurden.
Das Mafatih al-Jinan ist das populärste Handbuch für islamische Andachtsübungen und Gebetstexte von Shaykh Abbas Qummi, das seinen Inhalt aus bekannten, zuverlässigen Quellen bezieht. Als Handbuch der Andachtsliteratur steht der Mafatih al-Jinan in einer langen Tradition, die durch die Misbah al-Mutahajjid von Shaykh Tusi (gest. 460/1067) begründet wurde und in den Werken von Sayyid Ibn Tawus (gest.
664/1265), Kaf'ami (gest. 905/1499) und anderen fortgeführt wird.
Der größte Teil des Inhalts des Mafatih stammt aus diesen früheren Werken. Seit seiner Veröffentlichung erfreut sich das Mafatih unter den Farsi sprechenden Muslimen unbestrittener Beliebtheit, und seine arabischen und Urdu-Versionen werden von den Gläubigen in der arabischen Welt und auf dem indischen Subkontinent weithin verwendet.