
Multiple Language Versions Made in Babelsberg: Ufa's International Strategy, 1929-1939
Dieser Band ist die erste umfassende Studie über das internationale Phänomen der mehrsprachigen Fassungen neuer Filme aus der Anfangszeit des Tonzeitalters.
Die Ufa-Studios in Babelsberg, Deutschland, wählten den Ansatz, Versionen jedes Films in mehreren Sprachen mit deutschsprachigen oder mehrsprachigen Schauspielern zu drehen, und sie setzten diese Praxis in den 1930er Jahren fort, lange nachdem die Hollywood-Studios sie aufgegeben hatten. Chris Wahls höchst innovative Studie bietet detaillierte Analysen einzelner Filme und fundierte theoretische Überlegungen zu zentralen Fragen von Original und Kopie, von Version und Remake.