
Multilingualism and third language acquisition
Ziel dieses Buches ist es, aktuelle Studien auf dem Gebiet der Mehrsprachigkeit und des L3 zu präsentieren. Die Beiträge stammen von einer internationalen Gruppe von Spezialisten aus Österreich, Kanada, Deutschland, Portugal, Spanien, der Schweiz, der Türkei und den Vereinigten Staaten.
Die Artikel konzentrieren sich auf drei Bereiche: Spracherwerb, Sprachenlernen und -lehren. Die Sammlung theoretischer und empirischer Artikel von Wissenschaftlern, die sich mit Mehrsprachigkeit und Spracherwerb befassen, macht das Buch zu einer bedeutenden Quelle, da die Beiträge eine breite Perspektive von den wichtigsten Theorien bis hin zu aktuellen Fragen bieten und neue Trends in diesem Bereich widerspiegeln. Die Autoren konzentrieren sich auf die Heterogenität und Komplexität, die den Drittspracherwerb, das Erlernen und Lehren von Mehrsprachigkeit kennzeichnen.
Da sich die in diesem Buch behandelten Themen überschneiden, stellt es eine Bereicherung dar, so dass die Texte für die wissenschaftliche Gemeinschaft von großer Bedeutung sein werden. Teil I stellt verschiedene Themen des L3-Erwerbs vor, wie Syntax, Phonologie, Arbeitsgedächtnis und selektive Aufmerksamkeit sowie Lexikon. Teil II enthält Texte, die zeigen, wie die Forschung über den Spracherwerb in pädagogische Fragen einfließt.
Zum Beispiel die Rolle der Vorkenntnisse im L3-Unterricht, die Einstellung mehrsprachiger Lehrkräfte zu plurilingualen Ansätzen und die Vorteile einer sprachenübergreifenden Pädagogik gegenüber einer einsprachigen Ausrichtung des Unterrichts. Teil III besteht aus Texten über individuelle Lernstrategien, wie z. B.
Motivation und Einstellungen, sprachübergreifendes Bewusstsein und die Wahrnehmung der Schüler über den "plurilingualen Nonnativismus" der Lehrer. In all diesen Kapiteln werden mehrere verschiedene Sprachen in einem Erwerbs-/Lernkontext miteinander in Kontakt gebracht: Baskisch, Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Ladinisch, Portugiesisch, Russisch, Spanisch und Türkisch.