Meine Liebe steht hinter einer Mauer: Eine Übersetzung des Hohelieds der Liebe und anderer Gedichte

Bewertung:   (5,0 von 5)

Meine Liebe steht hinter einer Mauer: Eine Übersetzung des Hohelieds der Liebe und anderer Gedichte (Netanel Miles-Yepez)

Leserbewertungen

Zusammenfassung:

Das Buch „my love stands behind a wall“ von Netanel Miles-Yepez wird für seine flüssigen und eleganten Übersetzungen des Hohelieds und anderer Gedichte gefeiert, die sowohl irdische als auch göttliche Leidenschaft beschwören. Die Leserinnen und Leser schätzen die mystische Intensität und lyrische Schönheit, die das Buch zu einer sehr empfehlenswerten Lektüre machen.

Vorteile:

Fließende und nahtlose Übersetzungen, evoziert irdische und göttliche Leidenschaft, reich an fließender Bildsprache, mystische Intensität, sehr empfehlenswert wegen seiner Schönheit und Nuancierung, verbindet Erotik mit Spiritualität.

Nachteile:

Es wurden keine potenziellen Nachteile des Buches gemeldet.

(basierend auf 3 Leserbewertungen)

Originaltitel:

My Love Stands Behind a Wall: A Translation of the Song of Songs and Other Poems

Inhalt des Buches:

Das Hohelied (Shir HaShirm) gehört zu den beliebtesten Büchern der hebräischen Bibel, sowohl wegen der Schönheit seiner Sprache als auch wegen der mystischen Ideen, die es inspiriert hat. Viele neue Leser werden jedoch überrascht sein zu erfahren, dass es - obwohl es oft als Allegorie für die Beziehung zwischen Gott (dem Bräutigam) und der Menschheit (der Braut) verstanden wird - keinerlei expliziten religiösen Inhalt hat und tatsächlich die erotische Liebe zu feiern scheint.

In dieser neuen Übersetzung versucht Netanel Miles-Yepez, die "erdige Unmittelbarkeit" des hebräischen Originals zu betonen, indem er sich wünscht, dass das Hohelied für sich allein als "Liebeslyrik" steht, und argumentiert, dass die mystische Poesie und die Einsichten über die göttliche Liebe, die es inspiriert hat, tatsächlich aus einer Auseinandersetzung mit der rohen Bildsprache der menschlichen Liebe stammen. Ebenfalls enthalten sind Übersetzungen der mystischen Poesie von Juan de la Cruz, Elazar Azikri und Shlomo Halevi Alakabetz aus dem Spanischen und Hebräischen. "Die Übersetzungen von Netanel Miles-Yepez sind von der erotischen Ekstase des heiligen Verlangens durchdrungen und erinnern uns daran, dass es nicht nur darum geht, sich zu entleeren, sondern auch darum, mit Gott zu verschmelzen.

Sein Lied singt und lädt Sie zum Mitsingen ein." -Rabbi Rami Shapiro, Autor von Embracing the Divine Feminine: Song of Songs Annotated and Explained "Vertrauen Sie einem Kontemplativen, um einen zutiefst mystischen Text zu übersetzen; besser noch, einem Kontemplativen mit literarischen Fähigkeiten. Netanel Miles-Yepez vereint diese und andere Talente, um das ewig faszinierende Hohelied zu beleuchten." - Sheikh Kabir Helminski, Autor von Das wissende Herz: Ein Sufi-Pfad der Transformation, und Übersetzer von Rumi".

Weitere Daten des Buches:

ISBN:9780692478974
Autor:
Verlag:
Sprache:Englisch
Einband:Taschenbuch

Kauf:

Derzeit verfügbar, auf Lager.

Ich kaufe es!

Weitere Bücher des Autors:

Das Tor zum Herzen: Ein Handbuch der kontemplativen jüdischen Praxis - Gate to the Heart: A Manual...
In den späten 1950er Jahren verfasste Rabbi Zalman...
Das Tor zum Herzen: Ein Handbuch der kontemplativen jüdischen Praxis - Gate to the Heart: A Manual of Contemplative Jewish Practice
Sufi-Gebete: Die Gebete und Erinnerungen der Inayati-Sufis - Sufi Prayers: The Prayers and...
DIESES KLEINE BUCH enthält die Sufi-Gebete, den...
Sufi-Gebete: Die Gebete und Erinnerungen der Inayati-Sufis - Sufi Prayers: The Prayers and Remembrances of the Inayati Sufis
Sufi-Poesie: Prophezeiung und die persischen Sufi-Dichter - Sufi Poetry: Prophecy and the Persian...
HAZRAT INAYAT KHAN war selbst Dichter und Musiker...
Sufi-Poesie: Prophezeiung und die persischen Sufi-Dichter - Sufi Poetry: Prophecy and the Persian Sufi Poets
Meine Liebe steht hinter einer Mauer: Eine Übersetzung des Hohelieds der Liebe und anderer Gedichte...
Das Hohelied (Shir HaShirm) gehört zu den...
Meine Liebe steht hinter einer Mauer: Eine Übersetzung des Hohelieds der Liebe und anderer Gedichte - My Love Stands Behind a Wall: A Translation of the Song of Songs and Other Poems
Erinnern: Das Dhikr der Inayati-Sufis - Remembrance: The Dhikr of the Inayati Sufis
Drei Vorträge über die Sufi-Praxis des Dhikr oder...
Erinnern: Das Dhikr der Inayati-Sufis - Remembrance: The Dhikr of the Inayati Sufis

Die Werke des Autors wurden von folgenden Verlagen veröffentlicht:

© Book1 Group - Alle Rechte vorbehalten.
Der Inhalt dieser Seite darf weder teilweise noch vollständig ohne schriftliche Genehmigung des Eigentümers kopiert oder verwendet werden.
Letzte Änderung: 2024.11.13 22:11 (GMT)