Mr. Myombekere und seine Frau Bugonoka, ihr Sohn Ntulanalwo und ihre Tochter Bulihwali

Bewertung:   (5,0 von 5)

Mr. Myombekere und seine Frau Bugonoka, ihr Sohn Ntulanalwo und ihre Tochter Bulihwali (Aniceti Kitereza)

Leserbewertungen

Derzeit gibt es keine Leserbewertungen. Die Bewertung basiert auf 2 Stimmen.

Originaltitel:

Mr. Myombekere and his Wife Bugonoka, Their Son Ntulanalwo and Daughter Bulihwali

Inhalt des Buches:

Diese Geschichte spielt inmitten des traditionellen sozialen und kulturellen Lebens der Bewohner von Ukerewe im Norden Tansanias. Sie erzählt vom Leben von Herrn Myombekere und seiner Frau Bugonoka, deren Liebe überlebt, obwohl sie in einer polygamen Gesellschaft, in der Unfruchtbarkeit stigmatisiert wird, Kinder zu gebären eine zentrale Quelle der Lebensbedeutung ist und von einem Mann erwartet wird, dass er weitere Frauen heiratet, bis er ein Kind zeugt, keine Kinder bekommen kann. Dieses Paar bleibt nur sich selbst verpflichtet und sucht nach einem Heilmittel für seine Krankheit. Ihr Handeln stärkt ihre Beziehung, und sie werden zu einem vorbildlichen Paar in ihrer Gesellschaft, das schließlich mit der Geburt eines Sohnes und einer Tochter belohnt wird.

Die Entstehung und Entwicklung von Kiterezas epischem Roman und sein Kontext sind vielleicht ebenso bemerkenswert wie das Werk selbst. Kitereza wurde 1896 in Ukerewe geboren und schrieb auf dem Höhepunkt der Kolonialherrschaft, auch um eine vom Aussterben bedrohte Kultur zu bewahren. Er wollte die Beziehungen eines Volkes zueinander und zum Land sowie den Geist der Zusammenarbeit, auf dem sein soziales Leben beruhte, lebendig erhalten. Er entschied sich dafür, in seiner Muttersprache Kikerewe zu schreiben, weil "ich damit vor allem die Sprache unserer Vorfahren bewahren wollte, indem ich dem Leser zeige, wie schön sie miteinander gesprochen haben".

Diese klassische tansanische Geschichte wurde 1945 in Kikerewe geschrieben, blieb aber bis heute in dieser Sprache unveröffentlicht. Da sich kein Verleger für das Werk in Kikerewe fand, übersetzte Kitereza sein Werk 1969 ins Suaheli, das 1980 veröffentlicht wurde und großen Anklang fand. Dieses Buch, das bisher nur in der eigenen Kisuaheli-Übersetzung des Autors vorlag, ist die erste vollständige Übersetzung ins Englische. Der Übersetzer Gabriel Ruhumbika ist Schriftsteller, Literaturprofessor und Nachfahre von Kitereza. Er hatte einzigartigen Zugang zu den Manuskripten und Tagebüchern des Autors. Ruhumbika liefert auch eine umfassende Einführung und Erläuterungen zum Text.

Weitere Daten des Buches:

ISBN:9789976686388
Autor:
Verlag:
Sprache:Englisch
Einband:Taschenbuch

Kauf:

Derzeit verfügbar, auf Lager.

Ich kaufe es!

Weitere Bücher des Autors:

Mr. Myombekere und seine Frau Bugonoka, ihr Sohn Ntulanalwo und ihre Tochter Bulihwali - Mr...
Diese Geschichte spielt inmitten des...
Mr. Myombekere und seine Frau Bugonoka, ihr Sohn Ntulanalwo und ihre Tochter Bulihwali - Mr. Myombekere and his Wife Bugonoka, Their Son Ntulanalwo and Daughter Bulihwali

Die Werke des Autors wurden von folgenden Verlagen veröffentlicht: