
After Clarice: Reading Lispector's Legacy in the Twenty-First Century
Vierzig Jahre nach ihrem Tod fasziniert Clarice Lispectors aufsehenerregendes Werk nach wie vor Leser und Gelehrte.
International anerkannte Schriftsteller, von Hélène Cixous bis Colm Tóibín, haben den transformativen Einfluss ihres Schreibens auf ihre eigene Arbeit anerkannt. Jedes Jahr erscheinen Übersetzungen ihrer Romane und Kurzgeschichten in vielen Sprachen, was sie zu einer der am häufigsten übersetzten und neu übersetzten portugiesischsprachigen Schriftstellerinnen des 20.
Nach Clarice: Reading Lispector's Legacy in the Twenty-First Century (Lispectors Erbe im einundzwanzigsten Jahrhundert lesen) bringt Wissenschaftler, Autoren, Künstler und Übersetzer zusammen, die in einer Vielzahl von Sprachen und Disziplinen arbeiten, um Lispectors Platz als brasilianische Schriftstellerin in den Konfigurationen der Weltliteratur des einundzwanzigsten Jahrhunderts zu untersuchen. Jahrhunderts. Ziel ist es, die Fluktuationen und Schwankungen in Lispectors kritischem Schicksal zu bewerten, wobei der Schwerpunkt auf der Art und Weise liegt, wie ihre Werke in anderen Sprachen, Genres und Medien neu gelesen und transformiert wurden.
Dieser Band versammelt wissenschaftliche Artikel, belletristische und poetische Werke, persönliche Essays und Archivmaterial und untersucht Lispectors Status als jüdische Schriftstellerin, Fragen der Identität, Klasse, Ethnie, des Geschlechts und der Sexualität in ihrem Werk, Übersetzung und Rezeption sowie die Politik der Veröffentlichung und Vermarktung von Lispector für internationale Leserschaften. Neben ihren Erzählungen und Romanen untersucht „After Clarice“ auch Lispectors journalistische Tätigkeit, ihr Schreiben für Kinder, ihre Interviews sowie ihre Zusammenarbeit mit Musikern und bildenden Künstlern und geht der Frage nach, wie diese Aktivitäten ihr neue Leser in einer Vielzahl von Disziplinen beschert haben.